Exemples d'utilisation de "сопровождалось" en russe avec la traduction "супроводжувалася"

<>
Освоение Монтаны сопровождалось сражениями с индейскими племенами; Колонізація Монтани супроводжувалася битвами з індіанськими племенами;
Выставка сопровождается специальной культурной программой. Поїздка супроводжувалася насиченою культурною програмою.
Он сопровождается очень высокой смертностью. Вона супроводжувалася високим рівнем смертності.
Вырубка леса сопровождалась и лесопосадками. Вирубка лісу супроводжувалася і лісонасадженням.
Разработка игры сопровождалась многочисленными проблемами. Розробка гри супроводжувалася численними проблемами.
Кампания сопровождалась интенсивной пропагандой трезвости. Кампанія супроводжувалася інтенсивною пропагандою тверезості.
Запись альбома сопровождалась постоянными проблемами. Запис альбому супроводжувалася постійними труднощами.
Индустриализация сопровождалась активным информационным обеспечением. Індустріалізація супроводжувалася активним інформаційним забезпеченням.
Экономический кризис сопровождался политической нестабильностью. Економічна криза супроводжувалася політичною нестабільністю.
Шествие сопровождается свистом и криками Ганьба!. Хода супроводжувалася свистом і криками Ганьба!.
Болезнь у него сопровождалась сильными кровотечениями. Хвороба в нього супроводжувалася сильними кровотечами.
Первая мировая война сопровождалась тяжёлыми боями. Перша світова війна супроводжувалася важкими боями.
Франкская "реконкиста" сопровождалась христианизацией местного населения. Франкська "реконкіста" супроводжувалася християнізацією місцевого населення.
Вторая мировая война сопровождалась оккупацией Вермахтом. Друга світова війна супроводжувалася окупацією Вермахтом.
Популистская политика Мендереса сопровождалась националистической риторикой. Популістська політика Мендерес супроводжувалася націоналістичною риторикою.
Рассказ сопровождался яркой и красочной презентацией. Доповідь супроводжувалася змістовною та яскравою презентацією.
Поэтому его бизнес-деятельность часто сопровождалась скандалами. Тому його бізнес-діяльність часто супроводжувалася скандалами.
До 1817 сопровождалась вырыванием ноздрей и клеймением. До 1817 супроводжувалася вириванням ніздрів і тавруванням.
Каждая презентация сопровождалась аплодисментами гостей бизнес-ланча. Кожна презентація супроводжувалася оплесками гостей бізнес-ланчу.
Медицинская практика сопровождалась магическими заклинаниями и молитвами. Медична практика супроводжувалася магічними закляттями та молитвами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !