Beispiele für die Verwendung von "способствовать" im Russischen

<>
Способствовать снятию нервно-психических нагрузок; Сприяти зняттю нервово-психічних навантажень;
способствовать честной конкуренции между инвесторами; сприяти чесній конкуренції між інвесторами;
способствовать укреплению творческих связей между хорами; сприяти зміцненню творчих зв'язків між хорами;
Судья должен способствовать лучшему проведению соревнования. Арбітр повинен сприяти найкращому проведення змагання.
способствовать европейскому измерению в высшем образовании. сприяти європейському виміру у вищій освіті.
Смогут ли они способствовать воспитанию студенчества? Чи зможуть вони сприяти вихованню студентства?
Это может способствовать здоровой потере веса. Це може сприяти здоровій втраті ваги.
способствует обновлению верхних слоев эпидермиса; сприяє відновленню верхніх шарів епідермісу;
Они способствуют выделению гормона радости. Вони сприяють виділенню гормону радості.
Пожар способствовал кардинальной перестройке города. Пожежа сприяла кардинальній перебудові міста.
способствовали планомерному повышению эффективности производства; сприяли планомірного підвищення ефективності виробництва;
Способствовал сближению Валахии с Австрией. Сприяв зближенню Валахії з Австрією.
Распространение бронзы способствовало развитию судостроения. Розповсюдження бронзи сприяло розвитку суднобудування.
Способствуем профессиональному и личному развитию Сприяємо професійному та особистому розвитку
Банки, способствующие социально ответственному инвестированию. Банки, що сприяють соціально-відповідальному інвестуванню.
Вероятно, это способствовало появлению эукариот. Ймовірно, це спричинило появу еукаріот.
Успокаивает нервную систему и способствует ее расслаблению. Він заспокоює нервову систему, допомагає розслабитися.
Всё это способствует улучшению качества жизни земляков. А це сприятиме покращенню рівня життя земляків.
Кого называл тиранами, их могуществу способствуешь. Кого називав тиранами, їх могутності сприяєш.
Такому процессу способствую дополнительные благоприятные условия: Такому процесу сприяю додаткові сприятливі умови:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.