Exemples d'utilisation de "считаются" en russe avec la traduction "вважатися"

<>
Они ветеранами считаться не будут. Вони ветеранами вважатися не будуть.
Испания формально стала считаться монархией. Іспанія формально стала вважатися монархією.
Тогда Земля будет считаться неподвижной. Тоді Земля буде вважатися нерухомою.
Троян претендует считаться легальным ПО. Троян претендує вважатися легальним ПЗ.
Тогда Кушадасы стал считаться пиратской крепостью. Тоді Кушадаси став вважатися піратської фортецею.
Положение это может считаться вполне установленным ". Положення це може вважатися цілком установленим ".
есть и всегда будет считаться основополагающим. є і завжди буде вважатися основним.
Страхователем может считаться любой гражданин Украины. Страхувальником може вважатися будь-який громадянин України.
Он и будет считаться корнем дерева. Він і буде вважатися коренем дерева.
Я слишком издёргана, чтобы считаться сексуальной. Я занадто смикана, щоб вважатися сексуальною.
счет (инвойс) будет считаться первичным документом. рахунок (інвойс) буде вважатися первинним документом.
Как долго он будет считаться судимым? Як довго він буде вважатися судимою?
Это обстоятельство может считаться весомым доказательством; Ця обставина може вважатися вагомим доказом;
Поэтому кибератака может считаться форс-мажорным обстоятельством. Тож кібератака може вважатися форс-мажорною обставиною.
Тираноубийство стало повсеместно считаться благим поступком [35]. Тирановбивство стало повсюдно вважатися благим вчинком [35].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !