Exemples d'utilisation de "так давно" en russe

<>
Как туристический центр, Даламан известен не так давно. В якості туристичного центру Даламан став відомий порівняно недавно.
Не так давно стали популярными шопинг-туры в Китай. З недавніх пір стали популярними шоп-тури в Китай.
Так давно маму не видел ". Так давно маму не бачив ".
Не так давно костел был отреставрирован. Не так давно костел був відреставрований.
А ведь не так давно футболистом интересовалась "Барселона". Хоча ще зовсім недавно гравцем цікавилася і "Барселона".
Оздоровительные свойства саун известны достаточно давно. Оздоровчі властивості саун відомі досить давно.
А так ли они эффективны и безопасны? Проте чи так він ефективний і безпечний?
Как бальнеологический курорт известен очень давно. Як бальнеологічний курорт відоме дуже давно.
И так может повторяться непрерывно. І так може повторюватися безперервно.
Давно искала эту схему, очень красивая!!! Давно шукала цю схему, дуже красива!!!
Иностранцы так же могут владеть акциями КСЛ; Іноземці так само можуть володіти акціями КСЛ;
"Реестры создавались давно определенными частными компаниями. "Реєстри створювалися давно певними приватними компаніями.
Так решили в ОСМД или ЖЭКе. Так вирішили в ОСББ або ЖЕКу.
Меладзе - уже давно бренд хорошей музыки. Меладзе - вже давно бренд хорошої музики.
Так если сей неведомый бродяга Так якщо цей невідомий бродяга
Тестирование в педагогике известно очень давно. Тестування в педагогіці відоме дуже давно.
Так же использовался столичной полицией. Так само використовувався столичною поліцією.
Это место уже давно облюбовано молодоженами. Це місце вже давно облюбували молодятами.
С такой работой так же справится дождь. З такою роботою так само впорається дощ.
Лечебные свойства ламинарии бурой известны давно. Лікувальні властивості ламінарії бурої відомі давно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !