Exemples d'utilisation de "угрожают" en russe

<>
Такие ситуации угрожают городу дефолтом. Такі ситуації загрожують місту дефолтом.
Не секрет также, что многим угрожают. Не секрет також, що багатьом погрожують.
Мясные продукты угрожают климату планеты? М'ясні продукти загрожують клімату планети?
Женщина рассказала, что ей угрожают физической расправой. Він заявив, що йому погрожують фізичною розправою.
Электромобили угрожают спросу на нефть Електромобілі загрожують попиту на нафту
Потенциальным спонсорам независимых организаций угрожают санкциями. Потенційним спонсорам незалежних організацій загрожують санкціями.
угрожают деградацией и гибелью всему человечеству; загрожують деградацією й загибеллю усьому людству;
Постоянные стычки угрожают стабильности украинской власти. Постійні сутички загрожують стабільності української влади.
Популяции лесных кошек угрожают и браконьеры. Популяції лісових кішок загрожують і браконьєри.
Эти травмы не угрожают жизни Мосийчука. Ці травми не загрожують життю Мосійчука.
Алгоритмы социальных сетей угрожают их нейтралитет - ElConfidencial Алгоритми соціальних мереж загрожують свій нейтралітет - ElConfidencial
При этом газообеспечению в Австрии перебои не угрожают. Що цікаво, газозабезпеченню Австрії перебої не загрожують.
Кому угрожает спецконфискация 03 / 2016 Кому загрожує спецконфіскація 03 / 2016
Самому Го они угрожали смертью. Самому Го вони погрожували смертю.
Он угрожал самому городу Риму. Він погрожував самому місту Риму.
Пхеньян вновь угрожает ядерной войной. Пхеньян знову погрожує ядерною війною.
"Россия угрожала применить ядерное оружие? "Росія загрожувала застосувати ядерну зброю?
Стал угрожать существованию самого человечества. Почав загрожувати існуванню самого людства.
Группировка также угрожает новыми нападениями. Бойовики також погрожують новими нападами.
Это противоречивая и угрожающая динамика. Це суперечлива і загрозлива динаміка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !