Exemples d'utilisation de "удовлетворил" en russe

<>
СБ ООН сразу удовлетворил эту просьбу. РБ ООН відразу задовольнив це прохання.
Такой ответ не удовлетворил майора милиции. Така відповідь не задовольнила майора міліції.
Арбитраж удовлетворил все заявленные требования клиента. Арбітраж задовольнив всі заявлені вимоги клієнта.
Суд удовлетворил кассационную жалобу столичной прокуратуры. Суд задовольнив касаційну скаргу столичної прокуратури.
Преступник "удовлетворил свою страсть неестественным способом" Злочинець "задовольнив свою пристрасть неприродним способом"
"Судья уже удовлетворил это прошение", - пишут СМИ. Суддя вже задовольнив це прохання ", - йдеться у публікації.
Люди обратились в суд, который удовлетворил их права. Військові звернулися до суду, який задовольнив їхню заяву.
Рвение, чтобы удовлетворить потребности других Завзяття, щоб задовольнити потреби інших
Ассортимент материалов удовлетворит любой вкус. Асортимент матеріалів задовольнить будь-який смак.
Иск контролирующего органа был удовлетворен. Заяву контролюючого органу було задоволено.
Почему большинство потребителей удовлетворены Wartrol: Чому більшість споживачів задоволені Wartrol:
Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль. Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль.
Апелляцию не удовлетворили ", - сказал защитник. Апеляцію не задовольнили ", - сказав захисник.
23 октября заявка была удовлетворена. 23 жовтня заявка була задоволена.
Стюардесса удовлетворила клиента по полной программе Стюардеса задовольнила клієнта по повній програмі
Они не удовлетворены своей нынешней жизнью. Нас не задовольняє її теперішній стан.
Удовлетворит ли вас приобретение Green Spa? Чи задовольнить вас придбання Green Spa?
К счастью, просьба эта не была удовлетворена. На щастя, це прохання не було виконано.
Но эта просьба не удовлетворена по сей день. До цього часу це прохання не було задоволено.
Значительная часть этих жалоб удовлетворена. Значна частина їх скарг задовольняється.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !