Exemples d'utilisation de "управлялась" en russe

<>
Средневековая Европа управлялась писаными законами. Середньовічна Європа керувалася писаними законами.
с 1851 область управлялась губернатором. з 1851 область управлялася губернатором.
Она управлялась представителями германской ветви Каролингов. Вона керувалася представниками німецької гілки Каролінгів.
Епархия Хертогенбоса управлялась апостольским администратором. Дієцезія Хертогенбос управлялася апостольським адміністратором.
Нубийская церковь управлялась коптской Египетской церковью. Нубійська церква керувалася коптською Єгипетською церквою.
Лужицкая марка управлялась различными германскими династиями. Лужицька марка управлялася різними німецькими династіями.
Управлялась наместником, вкупе с Духовным собором. Керувалася намісником, укупі з Духовним собором.
Между 1961 и 1990 годами временно управлялась Симферопольскими архиереями. З 1961 до 1990 року тимчасово управлялася Сімферопольськими архиєреями.
Она управлялась Голландской Ост-Индской компанией. Вона керувалася Голландської Ост-Індської компанією.
Внутренняя политика Чосона целиком управлялась конфуцианской бюрократией. Внутрішня політика Чосона ціликом керувалася конфуціанською бюрократією.
Управляется как владелец продукта Scrum. Управляється як власник продукту Scrum.
Принтер полностью управляется с профилометра. Принтер повністю керується з профілометра.
Управляются епископами с титулом Богородский. Управляються єпископами з титулом Богородський.
Управлялся танк через электрическую систему. Управлявся танк через електричну систему.
Первые поезда управлялись паровозами Стефенсона. Перші поїзди управлялися паровозами Стефенсона.
Оно управлялось королем Фердинандом, австрийской пешкой. Ним управляв король Фердинанд, австрійський посланець.
"Наука должна управляться нравственными законами. "Влада повинна керуватися моральним законом.
Она обучала девушек управляться с мечами. Вона навчала дівчат управлятися з мечами.
Возглавляется и управляется ГПО "Белэнерго" Очолює і управляє ГПО "Белэнерго"
Регионы управлялись губернаторами и чиновниками. Регіонами керували губернатори й чиновники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !