Exemples d'utilisation de "формирует" en russe

<>
Исходное сырье формирует цену продукции. Вихідна сировина формує ціну продукції.
Это формирует особенную мистическую атмосферу. Це створює дивовижну містичну атмосферу.
В парламентских республиках правительство формирует парламент. У парламентських республіках уряд формується парламентом.
Формирует поверхность с высокой паропроницаемостью Формує поверхню з високою паропроникністю
Кооператив формирует резервный фонд для обеспечения непредвиденных расходов. Кооператив створює резервний фонд, який є неподільним.
Темная материя формирует звезды Бозе Темна матерія формує зірки Бозе
Формирует фонд библиотечно-информационных ресурсов: Формує фонд бібліотечно-інформаційних ресурсів:
Назначение: формирует HTML тег изображения. Призначення: формує HTML тег зображення.
Формирует и ведет лицензионный реестр. формує і веде ліцензійний реєстр.
формирует аккуратность и концентрацию внимания; формує акуратність і концентрацію уваги;
он избирает президента и формирует правительство; він обирає президента і формує уряд;
Украинский институт будущего формирует наблюдательный совет Український інститут майбутнього формує наглядову раду
сквозной процесс воспитания, который формирует ценности; Наскрізний процес виховання, який формує цінності;
Качество публикуемых материалов формирует рейтинг издания. Якість публікованих матеріалів формує рейтинг видання.
Наша компания формирует обширную сеть дилеров. Наша компанія формує обширну мережу дилерів.
Замысел формирует заказчик, учитывая поставленную цель. Задум формує замовник, враховуючи поставлену мету.
Высота с шириной формирует поперечное сечение. Висота з шириною формує поперечний переріз.
Она формирует субъективную ориентацию на политику. Вона формує суб'єктивну орієнтацію на політику.
Триединство (любовь, свет, сила) формирует Сонтэн. Триєдність (любов, світло, сила) формує Сонтен.
Все это формирует единый водоворот дачной жизни. Усе це формує єдиний вир дачного життя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !