Exemples d'utilisation de "чины" en russe

<>
Казачьи чины и погоны: фото. Козачі чини і погони: фото.
Чины корпуса числились по кавалерии. Чини корпусу значилися по кавалерії..
Характеристика нового сорта чины посевной Иволга Характеристика нового сорту чини посівної Іволга
работников прокуратуры, которым присваиваются классные чины; працівники прокуратури, яким присвоюються класні чини;
Им сохранялись чины, награды, денежные довольствия. Їм зберігалися чини, нагороди, грошові постачання.
Богослужебные чины отправляют около 630 священников. Богослужбові чини відправляють близько 630 священиків.
Казацкая старшина получила чины русской армии. Козацька старшина отримала чини російської армії.
Профессорам и преподавателям присваивались классные чины. Професорам і викладачам присвоювалися класні чини.
Чины составляют большинство в штате Чин. Чини становлять більшість у штаті Чин.
Мурашев Г.А. Титулы, чины, награды. Мурашев Г.А. Титули, чини, нагороди.
Военно-морские чины Российского Императорского флота Військово-морські чини Російського Імператорського флоту
Классные чины прокурорских работников, порядок их присвоения. Класні чини органів прокуратури та порядок їх присвоєння.
6) работников прокуратуры, которым присваиваются классные чины; 6) працівників прокуратури, яким присвоюються класні чини;
Они же получали дворянство и официальные чины. Вони ж отримували дворянство й офіційні чини.
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
Ноябрьского Чина, 10 (2), вул. Листопадового Чину, 10 (2), вул.
2) понижение в классном чине; 2) зниження в класному чині;
Получил чин полковника в 1798 году. Отримав звання підполковника в 1798 році.
Список гражданским чинам четвертого класса. Список цивільних чинів четвертого класу.
Совершает церковные службы дониконовским чином [8]. Здійснює церковні служби доніконським чином [1].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !