Exemples d'utilisation de "Özellikle" en turc avec la traduction "особенно"

<>
İnsanlar onu seviyor, özellikle zenciler. Народ любит его, особенно черномазые.
Aslında hiçbir yerde yetkiniz yok, özellikle de Kanada'da. У тебя вообще нет полномочий! Особенно в Канаде!
İç yönetimin bir diğer noktası, özellikle üretimde en az ayrıcalık sağlama ilkesine bağlılıktır. Другим пунктом внутреннего контроля является соблюдение принципа предоставления наименьшего количества привилегий, особенно в производстве.
Her birimiz zıvanadan çıktı, özellikle de sen yakışıklı. Каждый из нас, а особенно ты, красавчик.
Özellikle onun büyük, yuvarlak bebek yüzünden. Особенно с большим, круглым лицом младенца.
Hep klasik Torpedo C gövdesinin estetiğine hayran kalmışımdır özellikle de modelinin. Я всегда восхищался эстетикой кузова классической Torpedo C, особенно выпуска.
Bu şeyler için ne zaman ihtiyacınız olursa müsaitim özellikle bir şeyler yiyeceksek... Я всегда свободна для такого рода мероприятий, особенно когда дают поесть...
Birkaç tanesi özellikle ikinizin resmini çekmek istiyor. Пара из них особенно хотели ваши фотографии.
Özellikle Bay Dawson tarafından kışkırtılırsa, oldukça çabuk öfkeleniyor. Довольно вспыльчивый. Особенно, когда его подстрекает мистер Доусон.
Her zaman partilerden ayrılmaktan nefret ederim özellikle bu akşamki gibi alışılmamış şekilde tahmin edilemez veya garip partilerden. Я не люблю уходить с вечеринок, особенно, когда они странно заканчиваются. Вот, как сегодня.
Bu adamlar mutsuzluk yaratır, özellikle de kadınlarda. Такого типа мужчины приносят несчастье, особенно женщинам.
Sana kızmak zor, özellikle de bu kulaklar varken. Сложно на тебя долго сердится. Особенно на эти ушки.
Eğer şehirde bir katil varsa onu durduracağım. Özellikle önemsediğim biri için tehlike arz ediyorsa. Billy. Я должен остановить серийного убийцу, особенно если он угрожает тому, кто мне небезразличен.
Çok kötü kararlar aldım, özellikle erkeklerle ilgili. У принимала плохие решения, особенно насчет мужчин.
Kralın Eli, özellikle de savaş zamanında kralını terk etmemelidir. Десница никогда не покидает короля, особенно во время войны.
Orada sesimi yükselttiğim için özür dilerim. Özellikle de bebeğin yanında. Простите, что повысил голос, особенно рядом с ребёнком.
Karanlık. Özellikle şoka girerse, o yüzden sessiz konuşuyorum. Особенно от шока, именно поэтому я говорю тихо.
Şey, yutkunurken boğazı acıyor özellikle portakal suyu içerken. Больно когда глотает особенно, когда пьет апельсиновый сок.
South Shore Sirens sıkı takımdır, özellikle Şeker Stix. Сирены Южного Берега крутая команда, особенно Сладкая Стикс.
Hayır, hiçbiri öyle değil ne yazık ki. Özellikle Ward. Никто не такой, к сожалению, особенно не Уорд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !