Exemples d'utilisation de "Üzgünüm" en turc avec la traduction "извини"

<>
Üzgünüm, Sherlock, ama o yaşıyor. Извини, Шерлок, но он жив.
Üzgünüm, Michelle, sadece bir dakika alacak. Извини, Мишель, это займет всего минутку.
Sana yapışkan ve komik değil dediğim için üzgünüm. Извини, что назвал тебя несмешным и прилипчивым.
Üzgünüm, arkadaşım Caroline bir çeşit bunalım yaşıyor da. Извини, у моей подруги Керолайн что-то вроде кризиса.
Üzgünüm, ama bir süre ofise gitmem gerekiyor. Извини, мне нужно ненадолго съездить в офис.
Üzgünüm, anne ama bunun şu anda moralimi düzelteceğini sanmıyorum. Извини, мам, но сейчас это мне не поможет.
Üzgünüm ama şu bebekler beni delirtiyor. Извини, эта кукла меня пугает.
Üzgünüm, hakimin biraz daha süre vermesi için gerçek bir delile yakın bir şey gerek. Извини, мне нужны более реальные доказательства чтобы убедить его Честь дать нам больше времени.
Seni daha önce ziyaret etmediğim için üzgünüm. Извини, что не посещала тебя раньше.
Üzgünüm Anton, ama başka türlü razı olmazdın. Извини, Антон иначе ты бы не согласился.
Üzgünüm, Will, onu tutmak için yeterince delilimiz yoktu. Извини, Уилл, у нас нет оснований его держать.
Sonra Donbot dedi ki, "Üzgünüm, Calculon." И тогда Донбот говорит: "Извини, Калькулон",
Üzgünüm ama, sen benim "B" planımsın. Извини, но ты мой план "Б".
Üzgünüm, Sherry, sadece ciddi bir ilişki yaşamaya hazır değilim. Извини, Шерри просто я сейчас не готов к серьезным отношениям.
Üzgünüm Envy (kıskançlık), bir süre daha o formda kalmak zorundasın. Извини, Зависть, но придётся тебе ещё немного побыть в этом облике.
Hayır, Caleb üzgünüm ama bunu tek başına yapmana izin veremem. Нет, Кэлеб, извини, но один ты не пойдешь.
Yeni patrona bir ofis gerekti; ben de seninkini verdim, üzgünüm. Новому боссу нужен был кабинет, я отдала ему твой, извини.
Bir ofis meselesiyle böldüğüm için üzgünüm ama son zamanlarda pek etrafta olmuyorsun. Извини, что прерываю, но ты не часто появлялся в офисе.
Üzgünüm Ranjit, bu bizim için bir gelenek ve bu birayı da ona getiriyorum. Извини, Ранжит, но это ритуал, и я привезу ему это пиво.
Üzgünüm, ama sen de aslında öbür Koreli erkeklerden birisin. Извини, но ты действительно как будто другой корейский мужчина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !