Exemples d'utilisation de "çizik olsun" en turc

<>
Vallahi, hele bir kapıda çukurluk, boyada bir çizik olsun. Клянусь, если на двери есть хоть одна вмятина хоть царапинка...
Anketleri ayarla, hazır olsun. проводи опросы, будь готов.
Klaus öldüğünde, sen tek çizik bile almadan buradan çıkıp gidersin ve Elena'nın teyzesi ölür. Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет.
Ama bu birbirimizi son görüşümüz olsun. Пусть это будет последняя наша встреча.
Baksana, şurada bir çizik var. Смотри, тут царапина, приятель.
Bir kere olsun hayatında pahalı bir yemek ye. Можно же хоть раз в жизни богато поесть.
Tabutların içinde hep çizik izleri buluyorlardı. Люди находили следы царапин внутри гробов.
Bu sana bir ders olsun, Doktor. Пусть это будет вам уроком, доктор.
Çizik derin ve çirkin görünüyordu. Порез выглядел глубоким и безобразным.
Sen bir kez olsun sarıldın mı? Ты когда-нибудь хоть раз обнимал его?
Şu küçük çizik için mi? Buraya gel. Да ну, из-за царапины, перестань ты.
Şimdi, parkta yürüyüşe çıkarım. Hava yağmurlu ya da güneşli olsun fark etmez. А сейчас я иду прогуляться в парк, будь то дождь или снег.
Şuna bak, şüphelinin gözünün üstünde çizik var. Ух ты, у подозреваемого шрам над глазом.
Lütfen, lütfen, lütfen İngiliz olsun! Пожалуйста, пожалуйста, сделай его англичанином!
Ama sende bir çizik bile yok. Но на тебе ни одной царапинки.
Tanrı Aşkına, bir kere olsun şu mülkiyet haklarını unutsan. Бога ради, забудьте вы хоть раз о своей собственности.
Küçük kardeşin için büyük bir çizik. Это большая царапина для маленького братика.
Bundan dolayı aranızdaki aşk; daima güçlü hakiki ve sonsuz olsun. Так пусть ваша любовь всегда будет сильна, чиста и вечна.
Tanrı'ya şükür arkadaşı bir çizik bile almadan kurtuldu. Adı neydi? У её друга, слава Богу, даже не царапины.
Liam, her şeyi benim bir geleceğim olsun diye yaptı. Ben de bir geleceğim olmasında çok kararlıyım. Все, что сделал Лиам, было ради моего будущего, и оно определенно будет у меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !