Exemples d'utilisation de "çok önemli bir" en turc

<>
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında. Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
Onunla çok önemli bir randevum var. У меня важная встреча с ним.
Çok önemli bir müşteriyle birlikteyim. У меня очень важный клиент.
Kim özgürlüğün çok çok önemli bir şey olduğunu düşünüyor? Кто думает, что свобода - чертовски хорошая штука?
Bana söylemen gereken çok önemli bir şey var. Потому что ты хочешь сказать мне нечто важное.
Bu bizim için çok önemli bir yarışma ve bence Mariana buna hazır değil. Это действительно важное соревнование, и я не думаю, что Мариана готова.
Evet, çok önemli bir konuda işi batırdık, ama bizimkisi hataydı. Да, мы облажались в важной теме, но наша была ошибка.
Bunun çok önemli bir ameliyat olduğunun farkında mısın? Вы вообще понимаете, что это обширная операция?
Çok önemli bir ders öğrendin, evlât. Ты получил ценный жизненный урок, парень.
Bu gece gelmeyi çok istiyordu ama çok önemli bir seçmeye katılacakmış. Она хотела приехать сегодня, но у неё очень важное прослушивание.
Onu yüceltmeye çalışıyorlar. Pied Piper'ın çok önemli bir üyesiymiş gibi göstermeye çalışıyorlar. Пытаются набить ему цену, сделать из него важного члена твоей команды.
Beş saatimiz kaldı, ve ekibim çok önemli bir ipucunun peşinde. У нас осталось часов и моя команда прослеживает очень перспективный путь.
Yakında çok önemli bir sunumumuz var. У нас скоро очень важная презентация.
Dinleyin, çok önemli bir gece onun için. Послушай, у нее нее сегодня значимый вечер.
Travis'in Karanlık Yolcusu'nu öldürmek senin için çok önemli bir hâle geldi. А для тебя стало очень важным, убить тёмного попутчика Трэвиса.
Çok önemli bir görevim var. У меня очень важная миссия.
Çok önemli bir aile meselesi konuşmalıyız. Нам нужно обсудить важное семейное дело.
Soruşturmada çok önemli bir atılım yaptık. У нас серьезный прорыв в расследовании.
Onun yüzünden çok önemli bir filmde başrolü kaçırdım. Из-за него я упускаю хорошие роли в кино.
Çok önemli bir sebepten ötürü buradayız. Мы пришли по очень важному делу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !