Exemples d'utilisation de "çok seven" en turc

<>
Onu en çok seven iki insan biz miyiz? Это мы те двое, что любят её?
Operayı daha çok seven birini getirmeyi tercih ederim. Buralardan değilsiniz herhâlde. Лучше бы я сходил с кем-то, кто больше ценит оперу.
Sör George karısını çok seven biri. Сэр Джордж очень любит свою жену.
Seni bu kadar çok seven bir sürü insan var, Havlu. На свете столько людей, которые сильно тебя любят, Полотенчик.
Müziği çok seven büyükbabamın gurur duyduğu Shin-nii... Дедушка обожал музыку и очень гордился Синни.
Ayakkabıları ondan daha çok seven yoktur. Neler dönüyor? Никто не любит обувь больше, чем она.
Birbirini çok seven iki kardeş. Как любящие брат с сестрой.
Onu çok seven bir ailesi. Семья, которая ее любит.
Seni çok seven, senin için ölmeye hazır bir kadın var! Женщину, которая любит тебя и готова всем ради тебя пожертвовать.
Çocukları çok seven bir karın var. Ваша жена так сильно любит детей.
Bak, kes aslinda, daginikligi çok seven biri demek. Ну, торчок это человек, которому очень нравится беспорядок.
New York'u çok seven biri tarafından yazılmış. Это написал тот, кто любит Нью-Йорк.
O, sadece onu seven biri tarafından azat edilebilir. Тот кто любит его, еще сможет ему помочь.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Sabahları seven bir adamım. Я люблю рано вставать.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Bir de beni seven polis sevgili. И парень-полицейский, который меня любит.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Beni seven bir kadın, yeni bir hayat. Женщина, которая меня любит, новая жизнь.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !