Exemples d'utilisation de "çok yoruldum" en turc

<>
Şirin olmaktan çok yoruldum! Я устал быть умильным!
Mücadele etmekten çok yoruldum. Я так устал бороться.
Çok yoruldum. Burdan nasıl çıkacağım? Скажите, как отсюда выйти?
Adamım, birden bire çok yoruldum. О, я неожиданно так устала.
Affedersin, çok yoruldum da. Прости, я так устала.
Benzetmelerden çok yoruldum artık. Değil mi? Как же я устала от метафор.
Affedersin, tatlım, çok yoruldum. Извини, дорогая, я устала.
Bu kölelikten çok yoruldum. Я устала от рабства!
Çok yoruldum doğru yatağa gidiyorum. Я очень устала. Иду спать.
Cidden, Gaby, gülümsemeye çalışmaktan çok yoruldum. Я серьезно Гэби. Я так устала притворяться улыбаться.
Demek istediğim, dünkü partide çok yoruldum. Я ведь так устала на вчерашней вечеринке.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Kendi mutluluğumuza engel olmaktan yoruldum, ve bunu daha fazla yapmayacağım. Я устала мешать собственному счастью и больше не буду этого делать.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Ve işimle ilgili suçlu hissetmekten artık yoruldum. Мне надоело чувствовать вину за свою работу.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
İyiyim ama, yoruldum. Нормально, устал только.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Yalnız olmaktan artık yoruldum. Я устала быть одна.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !