Exemples d'utilisation de "öğleden" en turc

<>
Maris'le boşanma anlaşmamızın sonucunda göl konarında bir evim oldu. Bu öğleden sonra oraya gidiyorum. После раздела имущества мне достался прелестный домик у озера в который я сегодня отправляюсь.
Ama onun öğleden sonraları.. erkeklere eşlik ederek geçer. Но днем, днем она проводит время с мужчинами.
Evet başkan yardımcısı sizinle bu öğleden sonra görüşecek. Да, Вице-президент встретится с вами сегодня днем.
Tek istediğim bu öğleden sonra bir otel odasında arkadaşımla vakit geçirmen. Я лишь прошу тебя провести день в отеле с моим другом.
Vidal Gandolfo bütün öğleden sonra otelde olacak. Видаль Гандольфо будет в гостинице весь вечер.
Bu öğleden sonra daha çok hisse aldı. Этим вечером он купил еще больше акций.
Flynn bu öğleden sonra organizatörler ve içki satıcıları için düzenlenen küçük içki üreticileri testinde olacak. Во второй половине дня Флинн будет на микро-заводе вин для организаторов мероприятий и дистрибьюторов напитков.
Çocukları Jean Valjean'ı oynayan aileler öğleden sonra izinli olacak. - Hadi ama,... Родители, чьи дети исполняют роль Жана Вальжана получают отгул на вторую половину дня.
İlk uykudan ve ikinci uykudan önce. Sabah, öğleden sonra ve gece yeniden. Перед первым сном, вторым сном, утром, в обед и вечером.
Sabahları ve öğleden sonraları. - Hafta sonları da hesapları tutardım. Каждое утро, каждый полдень, а по выходным вёл бухгалтерию.
Evet, çiçek düzenlemelerini kontrol etmek için bu öğleden sonra geleceğim. Да, я буду к полудню, чтобы проверить заказы цветов.
"Öğleden Sonra Ölüm" ün yazarı Ernest Hemingway. Эрнест Хемингуэй написал рассказ "Смерть после полудня".
Acil toplantı yarın öğleden sonra Blaze'de. Срочная встреча в Блейз завтра утром.
Pazar günleri, öğleden sonra 5'te, 'Nichigo' zaman aralığında MBS ve diğer Japan News Network istasyonlarında gösterime girmiştir. Сериал шёл на MBS и других каналах Japan News Network в 5 вечера по воскресеньям в Японии.
Alan, öğleden sonra Dr. Girard'a soruları ben soracağım. Алан, я буду задавать вопросы доктору Жерар сегодня.
Otel yöneticisinin dediğine göre bu öğleden sonra VIP odalarını temizleyen hizmetçi senmişsin. Менеджер отеля сказал, что вы занимались уборкой номеров люкс этим днём.
Lillian öğleden sonra Knoxville'in dışındaki bir tıp konferansına gidecek. Лилиан будет на медицинской конференции возле Ноксвилля сегодня днем.
Seni bu öğleden sonrası için yolundan etmek zafer ve onurdur. Я считаю победой и честью похитить вас на этот день.
Bana bu öğleden sonra eşlik etmen dışında hiçbir şey borçlu değilsin. Вы не должны мне ничего, только компанию на этот вечер.
Ben'i alıp öğleden sonra oyun buluşmasına götürmem lazım Kiminle? Я должен привезти Бена встретиться поиграть сегодня после обеда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !