Exemples d'utilisation de "özür dilemeyi" en turc

<>
Ve ne senden ne de başkasından özür dilemeyi reddediyorum. И отказываюсь извиняться перед вами или перед кем-то ещё.
Chuck, özür dilemeyi dene. Чак, просто попробуй извиниться.
Bak, seni aramayı ve özür dilemeyi istedim. Слушай, я хотела позвонить тебе и извиниться.
Özür dilemeyi kes John. Не извиняйся, Джон.
İyi o halde, al. Özür dilemeyi bırak ve al. Так забирайте же его, не надо извиняться, забирайте.
Özür dilemeyi düşünmüyorsun değil mi? Ты же не собираешься извиняться?
Belki hediye küçük bir özür dilemeyi denemektir. Может, подарком станут, простые извинения.
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Peki neden farklı bir şey dilemeyi denemiyorsun? Почему ты не можешь пожелать что-нибудь другое?
Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu: Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей:
Biz tutmakla meşgulken, VIP odasında sana şans dilemeyi bekleyen konukların var.. Пока у нас пауза. Там гости в VIP-комнате, хотят пожелать удачи.
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Sence neden her şey olup bitince benden özür diledi? Да она после каждого раза извиняется передо мной. Почему?
Özür dilerim. Tangie feneri ısırdı. Простите, его Тэн утащил.
İK departmanından özür dilerim. Мои извинения отделу кадров.
Sana bir özür atacağım. Я брошу тебе извинение.
Efendim, verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim. Господин, прошу прощения за доставленное беспокойство.
Burası özür dilediğin bölüm. Сейчас тебе лучше извиниться.
Sayın Bakanım, böldüğüm için özür dilerim. Мадам госсекретарь, извиняюсь, что прерываю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !