Exemples d'utilisation de "İş arkadaşlarına" en turc

<>
İş arkadaşlarına olan sadakatini gösterdin. Ты показал преданность своим коллегам.
Arkadaşlarına yardım etmek için arkadaşmış gibi davranıyorlar. Притворяться друзьями, чтобы помочь своим друзьям.
İçişleri'ndeki arkadaşlarına söyle. Передай своим друзьям в ОВР.
Alyssa Brandon'ın arkadaşlarına extacy satıyordu. Элисса продавала экстази друзьям Брендона.
Bazen de arkadaşlarına ayarlıyordu ve ben onlar ne isterlerse yapmak zorundaydım. Иногда знакомил меня со своими друзьями и заставлял исполнять их желания.
Arkadaşlarına ya da ailelerine bağlılıkları yoktur. Без привязанностей к семье и друзьям.
Arkadaşlarına olan bağlılığın senin sonunu getirecek. Твоя привязанность к друзьям погубит тебя.
Arkadaşlarına sordum. Beyefendinin nerede olduğunu biliyorlar mı diye. Спрашивала у твоих друзей, куда пропал месье.
ülkenin iyiliği için arkadaşlarına ihanet etmezler mi? Предавать друзей ради во благо своей страны?
Bunun üzerinde durarız, Donanmadan arkadaşlarına kendi adına bir nutuk çekersin. Мы разыграем это, пусть твои сослуживцы раскошелятся в твою пользу.
Arkadaşlarına son bir sözün var mı? Есть, что сказать друзьям напоследок?
Gary, gündüz bölümünde çalışan arkadaşlarına Mackenzie'nin değerleriyle ilgili soruları olursa bana gelmelerini söyle. Гэри, передай своим друзьям с дневной смены задавать вопросы по этике Мак мне.
Ayrıca arkadaşlarına suikast düzenlemek gibi bir düşkünlüğü de var. Также у него есть склонность к убийству своих друзей.
Bağışçı bu hafta kız arkadaşlarına göstermek için bu hafta gelecek. Донор придет на этой неделе, показать это ее друзьям.
Sebebi Jim'in, zammı arkadaşlarına ve birlikte yattığı insanlara vermek istemesi. - Yavaş ol. Потому что Джим хочет повысить зарплату своим друзьям и тем, с кем он спит.
Ya da Sara'ya, ya da arkadaşlarına. Или ради Сары, ради твоих друзей.
Danila'yı görenler aile ve aile arkadaşlarına habe... Об исчезновении Данилы сообщили друзья и родственники...
Şimdi, git ve arkadaşlarına anteni parlatmalarını bırakmalarını söyle. Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны.
Doğru şey olduğu için arkadaşlarına sırtını dönmenin ne kadar zor bir şey olduğunu biliyor musun? Ты знаешь, как сложно повернуться спиной к друзьям, хоть это и правильный поступок?
Buraya yabancı bir kızı becermek için geldin ve sonrada resmimi aptal arkadaşlarına gösterecektin. Правильно, ты просто хочешь трахнуть итальянку и потом показать своим друзьям фотку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !