Exemples d'utilisation de "Şirket" en turc

<>
Bu şirket satılık değil, Henry. Эта компания не продается, Генри.
Hemen hemen tüm şirket işlerini bir çalışma grubuna bırakmış. Поэтому почти все дела компании передал своей рабочей группе.
Michael ile Lincoln Şirket denen şeyi yıkmaya çalışıyorlar. Майкл и Линкольн хотят уничтожить эту сраную Компанию.
Ne? Ortaklık sözleşmesi, ofisi, ev telefonu şirket aracı, hepsi Jersey'de. Устав корпорации, офис, средства связи, машина фирмы - всё в Джерси.
Bu şu demek, sen şirkete yatırım yaparsan, şirket de sana yatırım yapar. Что означает, что ты инвестируешь в фирму, а фирма инвестирует в тебя.
Logan, dışarıda bir sürü şirket var. Логан, есть же куча других компаний.
Bu, şirket hukukuna aykırı değil, Nick. Это не заумный пункт корпоративного права, Ник.
Nasıl bir şirket olmak istediğinize karar vermeniz lazım. Вам надо решить какой компанией вы хотите быть...
Siz varlıklı bir adamsınız ama bir şirket değilsiniz. Вы состоятельный человек, но вы не корпорация.
Hatta, yeni bir şirket kuruyorum ve balıklar benimle geliyor. Я создаю новую фирму, и рыбки уйдут со мной.
Sen, ben, indirimli saat ve Harvey'in şirket kartı. Ты, я, счастливый час, корпоративная кредитка Харви.
Uzaydaki şirket egemenliği tarihe karışıyor ve kapitalizmin de kökü kazınmış oluyor. Господство корпораций в космосе уйдёт в историю, а капитализм погибнет.
İngiliz Kraliyet Soğutma an itibariyle enerji teknolojisinin gelişimindeki anahtar şirket ve önümüzdeki yılda da bu şekilde devam edecek. Британская Имперская есть и будет ключевым партнёром в развитие энергетики, которая займет ведущее положение в следующем столетии.
Müvekkilim eski şirketini dava ediyordu. O şirket de eski eşinden olan nafakasına karar vermiş. Мой клиент судила свою фирму, которую она и ее бывший поделили в сделке.
Chuckie Sol ve Buzz Bronski. yıl öncesine dayanan, hayali şirket ortaklığına dayanan bir dostlukları var. Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более лет назад.
Şirket seni ayrımcı olmayan herhangi bir nedenden dolayı yok edebilir. Компания может уволить вас по любой, не дискриминирующей причине.
Ta ki, şirket sunucusundan gizli dosyalar indirdiği için kovulana dek. А потом его уволили за выгрузку секретных файлов с сервера компании.
Ortak bir şirket kuralım ve eşit ortak olalım. Мы вместе создадим компанию и будем равными партнерами.
Üzgünüm ama bu şirket politikamıza aykırı. Простите, это противоречит политике фирмы.
Doğru ama o şirket kesinlikle Afroamerikan bir şirket değildi. Да, но это была определённо не афроамериканская фирма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !