Exemples d'utilisation de "Şunu" en turc

<>
Şunu söyle: Edith ile öyle baş başa ne konuştunuz? Просто скажи мне, что вы тайно обсуждали с Эдит.
Şunu belirteyim ki bu etkileyici bir girişdi. Должен признать, это было очень впечатляюще.
Ve sana şunu söyleyeyim, o adam gözünü bile kırpmıyor. И я вот что скажу, этот чувак не моргает.
Şunu söyleyebilirim ki, hayatını bu köpeğe borçlu! Одно скажу: жизнью он обязан этому пёсику!
Kesin şunu ve bana madene ulaşmam için gereken kodu verin. Заканчивайте уже и скажите мне код от прохода в шахту!
Ama şunu demeliyim ki, her zaman gerçeği arayın. Но я могу сказать вам, всегда ищите истину.
Şimdi şunu satmak için bi yöntem bulalım. Теперь нам надо найти способ это продать.
Ve şunu da belirteyim ki- sana beleşe gelmiş bir şeylerden dolar kazanmaya çalışarak asıl Yahudilik eden sensin. Позволь доложить, это таки ты еврей, хочешь заработать баксов на том, что получил бесплатно.
Öncelikle şunu söylemek istiyorum, ben kimseyi desteklemeye çalışmıyordum. Сначала я скажу, что никого защищать не собиралась.
Şunu diyorum ki Benjamin sen masa başında çalışan bir katip değil, eylem adamısın. Я хочу сказать, Бенджамин, что ты солдат, а не конторский клерк.
Gözlerini kapat ve şunu düşün. Beynini yiyen kocaman bir ur var. Закройте глаза и представьте следующее - гигантская опухоль пожирает ваш мозг.
Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var. Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру.
Sabit durumda "v's = 0 yani Eşitlik (7) şunu gösterir: В стационарном состоянии "v" s = 0, поэтому из уравнения (7) следует
Şunu unutma, sen Kraliçe'sin, o sadece bir politikacı. Просто запомните, Вы - королева, он - политик.
Şunu söyleyeyim, gerçek vakalar çok nadirdir. Должен сказать, настоящие случаи чрезвычайно редки.
Tamam. - Phil, ben de şunu alacağım. Ага, Фил, а я возьму вот этот.
Ama şunu bil ki, Zaman Lordu yalnız değilsin. Но знай одно, Повелитель Времени. Ты не один.
Evet, toksikoloji ve mikro testlerinin sonuçlarını bekliyorum ama şunu kesinlikle söyleyebilirim ki doğal bir ölüm değilmiş. Да, я еще жду результатов на токсины и микробы, но уже окончательно могу тебе сказать:
Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben. Я просто хотел сказать вам, что обожаю вас с самого детства!
Belki şunu da eklemeliyim, "Hukuk fakültesine gitti. Должен ли я добавить "Пошел в юридическую школу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !