Exemples d'utilisation de "şaka gibi" en turc

<>
Güzellik yarışmalarıyla ilgili düşünceleriniz şaka gibi. Ваше представление о конкурсах красоты смехотворны.
Sosyete baloları şaka gibi. Эти балы просто пшик.
Bu yaralar şaka gibi mi duruyor? Вот эти язвы вам кажутся шуткой?
Ama oradaki güvenlik şaka gibi! Охранник там - просто дурак.
Geleneklerimiz sana şaka gibi mi geliyor? Наши традиции лишь шутка для тебя?
İzci Sözü'nün anafikri sizin gibilere şaka gibi geliyor. "Слово скаута" для вас просто шутка.
Buraya gelmek için harcanan süre şaka gibi. Просто смешно, сколько сюда надо добираться.
Bu çocuklar şaka gibi. Эти дети какая-то шутка.
William Henry Harrison şaka gibi bir adammış. Уильям Генри Харрисон - это полная лажа.
Şaka gibi. Şimdiye kadar çoktan halletmiş olmaları gerekirdi. Невероятно, неужели до сих пор не сделали.
Bu şaka gibi bir şey. Что больше похоже на шутку.
Şu duvara bak şaka gibi. Посмотри на эту пустяковую стену.
Tabii, sana şaka gibi geliyor. Конечно, для тебя это шутка.
Şaka eder gibi mi duruyorum. Похоже, что я шучу?
Biliyorum bana bir eşya gibi verildin. İkimizin de acı bir şaka sandığımız olayın kilit noktası bu. Я знаю, тебя передали мне, как предмет концовка, которая казалась нам жестокой шуткой.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Sakın bana şaka yapayım deme! Никогда не шути со мной!
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Uzaktan şaka da yapmıyorum. Я нисколько не шучу.
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !