Exemples d'utilisation de "şehir dışındaydı" en turc

<>
Japonya'nın savaş sonrası döneminin çoğunda, shotengai, şehir yaşamının kalbi olarak sunuluyor. Для большей части Японии послевоенного периода, шотенгай был сердцем японской городской жизни.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında Toktogon Altybasarova kuşatma altındaki şehir Leningrad'dan çocuğa anne oldu. Токтогон Алтыбасарова во время Великой Отечественной войны стала матерью детям из блокадного города Ленинграда.
Battambang şehir pazarı. Рынок города Баттамбанг
Şehir mezarlığa dönmüş durumda. Город сейчас напоминает кладбище.
Nasıl oluyor da Şehir Konseyi'nden atılan ben oluyorum? И как именно меня выгоняют из городского совета?
Şehir merkezinde bir yerim var. Имею местечко в центре города.
Şu anda dış güneş sistemimizde bir şehir dolusu cisim bulunmakta. Сегодня у нас целый город объектов на периферии Солнечной системы.
Bu şehir çok gürültülü. В городе очень шумно.
Şehir dışında yaşayan akrabanız var mı? У тебя есть родственники за городом?
Her bir cinayet şehir sınırlarının dışında gerçekleştirilmiş. Все убийства были совершены за пределами города.
Şehir neşeyle dolup taşardı. Город был наполнен радостью.
Şehir dışında bir köprüde ceset asılı halde bulunmuş. тел были найдены повешенными на мосту за городом.
Hem şehir hem de ülke sana bir minnet borçlu. Наш город и страна перед вами в огромном долгу.
En sevdiğin şehir Barselona mı? Барселона - твой любимый город?
Şehir aşağı yavaş inmeyecek. Город не опустится медленно.
Bu yüce şehir buna dayanacak. Этот великий город все вытерпит.
Şehir bizden önde, Rodney. Город уже наш, Родни.
Her tarikat, her mezhep, her şehir, her bölge. Каждое течение, каждая секта, каждый город, каждый уголок...
Bütün şehir birbirini yiyor. Город пожирает сам себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !