Exemples d'utilisation de "Bilgi" en turc avec la traduction "информацию"
Traductions:
tous70
информацию20
информации19
информация15
знаний3
узнать3
знать2
нужна информация2
данные1
знания1
нашем1
сведения1
узнаю1
сообщил1
Bakın, sizi bilgi vermeniz için tuttum, tavsiye için değil!
Я нанял вас, чтобы получить информацию, а не совет.
Hemşirenin ya da bilgi sahibi olan birisinin nerede olduğunu bilen var mı?
Кто-то знает где здесь медсестра или человек, который может дать информацию?
Bu numaralarda bir banka hesabı olduğunu teyit etti ama hesap hakkında bilgi vermeyi reddetti.
Он подтвердил существование банковского счета с этим номером, но отказался выдавать какую-либо информацию.
Kızınızı geri almak için her şeyi göze aldığınız belliyken neden polisten bilgi saklayasınız ki?
Зачем вам ещё скрывать информацию от полиции когда вы совершенно отчаянно хотите вернуть дочь?
Birileri farkedinceye kadar, ben hiçbir yararlı bilgi eklemeyen Kent Brockman.
Пока каждый осознает, Я Кент Брокман, добавляю бесполезную информацию.
Absaroka ilçesi şerif departmanı verdi, Kimliği hakkında mümkün olduğunca bilgi isteniyor.
Департамент шерифа округа Абсарока разыскивает любую информацию, способную помочь установить личность.
Polis hala güvenlik kameralarından bilgi topluyor ve görgü tanıklarını inceliyor.
Полиция продолжает собирать информацию с камер наблюдения и допросов свидетелей...
Anladığımız kadarıyla Rivkin başkentteki Mossad ajanlarıyla bir terörist kampıyla ilgili bilgi toplamak için bağlantıya geçmiş.
Очевидно, Ривкин в Вашингтоне вместе с агентами Моссада собирал информацию о тренировочном лагере террористов.
Hayır, iddia makamına davayı kazanmaları için doğru bilgi edinmelerine yardım ediyorsun. Evet.
Нет, ты предоставляешь обвинению достоверную информацию, чтобы помочь им выиграть дело.
Polis bilgi vermeyi reddederken kaynaklar olası bir insan avı peşindeki seri katili iddia ediyor.
Полиция отказывается предоставлять информацию, проверенный источник сообщает, что возможный серийный убийца найден.
Nick hakkında bilgi edinmek için Ellis Boyd'a para verdin. Böylece onu ihbar edip, şovu ele geçirdin.
Ты заплатил Элис Бойд за информацию на Ника чтобы ты мог подставить его и забрать себе шоу.
Saldırıyı kınadığımı belirten bir haber yayınlattım ve saldırganların yakalanmasını sağlayacak her türlü bilgi için ödül koydum.
Я выпустил пресс-релиз, где осуждаю этот акт И назначил награду за любую информацию о нападавших.
Gözden düşmüş bir CIA ajanı ve bilgi satacak kadar çaresiz olduğunu düşünüyorlar.
Они считают, что она разжалованный офицер ЦРУ, отчаявшийся продавать информацию.
Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor.
Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения.
Başkan, işe yarar bilgi karşılığında ölüm belgesi ve tanık koruma programı sağlamayı kabul etti.
Президент согласилась обеспечить вам свидетельство о смерти и защиту свидетеля в обмен на достоверную информацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité