Exemples d'utilisation de "Dün gecenin tekrarı" en turc

<>
Dün gecenin tekrarı bir daha yaşanmamalı, biliyorsunuz. Знаете, нельзя, чтобы прошлая ночь повторилась.
Belli ki ayı, terbiyecisi Jasper Zane'e dün gecenin ortasında saldırmış. Медведь предположительно напал на своего дрессировщика Джаспера Зейна посреди прошлой ночи.
Kötü bir şey söylemedim. Sadece dün gecenin fena olmadığını söyledim. Ничего такого, просто, что прошлая ночь была нормальной.
Dün gecenin reytingleri elimizde mi? У нас есть последние рейтинги?
ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi. Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине".
O kara gecenin anıları. Воспоминания той темной ночи.
Geçen yılın bir tekrarı olmayacak. Не будет повторения прошлого года.
"Dün gece geç saatlerde müthiş bir karışım oldu." "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня".
Gecenin sonuna doğru Barney Robin'i gerçek bir Amerikan'a dönüştürmüştü. К утру, Барни сделал из Робин настоящую американку.
Harf tekrarı olamayan şifre kodlarından biri "Polybius Karesi" dir. Один из шифров, который исключает повторение букв называется Квадрат Полибия.
Rob da dün gece buradaydı. Роб был здесь вчера вечером.
Gecenin bir köründe sessizce boğazını keserek. Аккуратно перерезав глотку в ночной тиши.
'un tekrarı için endişelenmemiz yerinde olabilir. Возможно, нам предстоит повторение событий года.
Dün neredeyse iki kez havaya uçuyordum. Я почти взорвалась вчера, дважды.
Gecenin bir vakti kafa trilyonken tavşan avlamak gibi mi? Вроде стрельбы по кроликам пьяным в стельку среди ночи?
Yapma, dün gece öyleydin. А вчера ночью была такой.
Peki gecenin bir vakti arkabahçeye birşeyler gömmesi neyin nesiydi? Тогда зачем он что-то закапывал на задней площадке ночью?
Dün gece yağmur yağdı, değil mi? Прошлой ночью же шел дождь, да?
Polisler, gecenin bir yarısı bebek bezi almaya giden babadan asla şüphelenmez. Копы никогда не будут суетиться из-за отца, покупающего памперсы посреди ночи.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi. Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !