Exemples d'utilisation de "Deniz kenarında" en turc

<>
Deniz kenarında bir yerde kitap okurum. Читать книги где-нибудь на берегу моря.
Jaguarıma biniyorum deniz kenarında yaşıyorum. Вожу ягуар. Живу у океана.
Deniz kenarında son bir gece geçirmek için arabayı almak istiyorum. Мне бы хотелось провести с ним последнюю ночь у моря.
Büyük babam diyor ki, zaman bir çocukmuş deniz kenarında deniz kabuklarıyla oynayan. Дедушка говорит, что это ребенок, играющий в бабки на берегу моря.
Deniz kenarında evim var. Мой дом у моря.
Fi, deniz kenarında ki lokantaya git. Фи, отправляйся к закусочной на берегу.
Birkaç kasabalı çocukla birlikte deniz kenarında oynuyordum. Я играл у воды с местными детишками.
Deniz kenarında bir ev almayı düşünüyordum. Собираюсь прикупить себе домик у моря.
Yarın deniz kenarında yürüyüşe çıkarız. Мы выйдем морскую прогулку завтра.
Muhteşem bir deniz restoranı sahibi, sahil kenarında. Владелец этого потрясающего ресторана морепродуктов прямо на пляже.
Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir. Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото.
Su kenarında, ufak bir kır evi. Он прямо на воде, небольшой коттедж.
Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor. Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет.
Siz havuz kenarında mısınız? Уже тусуетесь возле бассейна.
Hayır, bu deniz aslanıymış. Нет, это морской лев.
Bu kasabanın kenarında inatçı bir adam yaşıyormuş. На краю этого города жил упрямый человек.
Her yerde uçsuz bucaksız deniz vardır. Море - это бескрайние воды вокруг.
Kaldırımın kenarında da kopuk bir insan penisi duruyor. А у меня - человеческий пенис на обочине.
Evet hanımefendi, Deniz Piyade Teşkilatı. Так точно, мэм. Морская пехота.
Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece. Просто мы решили перестать ходить по краю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !