Exemples d'utilisation de "Geminin" en turc
Başka bir geminin indiğine dair bir iz gördün mü?
Вы не видели каких-нибудь признаков еще одного приземлившегося корабля?
Ama bir geminin götürebileceğinden çok daha uzaklara götürebilirim seni.
Я могу унести тебя дальше, чем любой корабль.
Koronosfer için fren yapıyor. Bu geminin içinde Daedalus'ta olduğumuzdan daha az korunduğumuzu söylemiş miydim?
Я упоминал, что мы менее защищены в этом корабле, чем в Дедале?
Yani bunun anlamı, izin almadan uluslararası sulardaki bir geminin kontrolünü ele geçireceğim.
Это значит, что я собираюсь захватить судно в нейтральных водах без разрешения.
Size bu geminin kaptanı olarak söylüyorum ki ortada kesinlikle hiç kanundışı ya da şüpheli...
Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного...
Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. Bu geminin bir tek kullanım amacı var.
Я принял решение, когда получил чертежи этого судна, пригодного лишь для одной цели.
Sonra da geminin iki kat fazla yüklenmiş olduğunu söyledi.
Потом он сказал, что корабль был перегружен вдвойне.
Ama çok uzun bir yoldan geldik ve geminin neden battığını anlamak konusunda hiç yol alamadık.
Но мы приехали издалека и ни на йоту не приблизились к пониманию причин потери судна.
Bu görevi kabul etmek için kendi geminin kumandanı olma şansını teptin.
Ты отклонила возможность быть командиром собственного корабля вызвавшись для этого задания.
Eminim şimdiye kadar bu geminin herhangi bir gezegenden daha güvenli olmadığını anlamışızdır.
Кажется, мы выяснили, что корабль ничем не безопасней любой планеты.
Enkazın sağladığı radyasyonla besleniyorlar, geminin bütün gücünü emip, kendilerini yeniliyorlar.
Они питаются радиацией от обломков, восстанавливаются, высасывая энергию из корабля.
İkinci geminin tasarımının benzerliğini planlı yanaşmamızı düşünürsek gün gibi ortada olduğunu düşündüm.
Учитывая аналогичный дизайн второго корабля, расчетное сближение, вывод казался очевидным.
Geminin sistem ve kayıtlarını kontrol etmemiz gerek.
Нужно проверить системы корабля и бортовые записи.
geleneksel olarak, 108 adamlık standart mürettebata karşılık gelir ve tek bir geminin güvertesinde bulunan mürettebattan fazladır.
согласно традиционной точке зрения, это стандартный экипаж из 108 человек, и считается, что на борту одного корабля могло быть больше одной "усии".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité