Exemples d'utilisation de "Geri gelip" en turc

<>
Mess kadar onu, ben geri gelip size musallat olacak. Потеряешь её - и никогда не избавишься от моего призрака.
Geri gelip bizi bu bok çukurundan kurtar. Возвращайся и достань нас из этой дыры.
Topu aşağı atarsın ve o sürekli geri gelip durur. Ты бросаешь мяч туда, и он катится обратно.
Geri gelip Camelot'u zorla ele geçireceğim. Я вернусь и возьму Камелот силой.
Sen de bir hafta sonra geri gelip, cesedini nehre atıp cüzdanını ve telefonunu aldın öyle mi? И ты вернулся через неделю и бросил его тело в реку, взял его бумажник и телефон?
Bu köpek geri gelip ısıracak. Этот пёс вернется и укусит.
Mord 'Sith'ler geri gelip babamızı da götürünce dayanamadı. Когда Морд-сит вернулись и забрали отца это было слишком.
İstersen burada kalabilirsin ve sonra geri gelip seni alabilirim. Оставайся, если хочешь, - заберу тебя потом.
Gidip onu çağıracak gibi davranacak sonra geri gelip kibarca bana siktir olmamı söyleyecek. Она сделает вид, что его позвала, а потом вежливо меня пошлет.
Geri gelip Bert'i öldürmekle tehdit ettiğini duyanlar olmuş. Говорят, он угрожал вернуться и убить Бёрта.
Sonra gitti, ve geri gelip daha fazla bağırdı. Потом ушла, вернулась обратно и наорала ещё раз.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Sen de Memphis'e gelip, arı kovanına çomak sokayım dedin. И ты решил приехать в Мемфис и разворошить осиное гнездо?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Gelip bir bakayım dedim. Я просто пришёл посмотреть.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Gelip ellerinizi yıkar mısınız. Идите сюда вымыть руки.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !