Exemples d'utilisation de "Girip çıkan" en turc
Ve onu da birisine bağlanmaktan öylesine korkar hale getirdi ki hayatına girip çıkan güzel kızların haddi hesabı yok.
А его она заставила так бояться близости, что он превратил свою жизнь в бесконечную череду красивых женщин.
İçinde her dakika bölünen ve iki katına çıkan tek bir bakteriyle.
Возьмем одну бактерию, которая каждую минуту делится на две новые.
İçeri girip satın aldıracak birini bulmam bir saatimi aldı.
Целый час искал кого-то, чтобы зашёл для меня.
Daha önce de Denny Crane'in karşısına çıkan avukatlar görmüştüm.
Я уже видел такое. Адвокаты встают против Дэнни Крейна.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla.
Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
Adamlar içeri silahsız girip, senti alıp, sorunsuz çıkıyorlar.
Эти ребята вошли безоружными, взяли пенни и тихо ушли.
Afedersiniz? Bir kaç dakika önce şu odadan çıkan bir adam gördünüz mü?
Извините, вы не видели парня, что вышел отсюда пару минут назад?
Başka birinin içeri zorla girip fasulyeleri aldığını mı düşünüyorsunuz?
Думаешь, сюда приходил кто-то другой и забрал бобы?
Neden inançlara bu denli karşı çıkan bir kitabı yayımlayarak bunca güzel işi yok ediyorsunuz?
Чего ради пускать все насмарку, издавая книгу, которая настолько противоречит традиционным взглядам?
İçeriye girip, yakalanana dek yüzünü güvenlik kamerasına dönüp yirmi üç dakika boyunca öyle beklemiş mi?
Он входит, становится прямо напротив камеры и стоит там минуты, пока его не забирают?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité