Exemples d'utilisation de "Hayatımın geri kalanını" en turc

<>
Bunu anlıyorum. İşte bu. Bu adam, hayatımın geri kalanını geçireceğim adam. Сама идея что с этим человеком я собираюсь провести остаток своей жизни.
Hayatımın geri kalanını seninle hapsolmuş geçirmek için mi? И провести остаток жизни у тебя в заточении?
Bu nedir? Ve hayatımın geri kalanını nasıl bundan ibaret kılabilirim? Что это и как я могу прожить остаток своей жизни так?
Downton'da olduğum zaman kendimi bunalmış hissediyorum. Sanki hayatımın geri kalanını bir yatılı okulda geçirecekmişim gibi. Даунтон меня тяготит, словно школа, в которой я застряла на всю свою жизнь.
Ama evet dersen, hayatımın geri kalanını her dileğini yerine getirmeye harcarım. Но согласишься, и я всю свою жизнь посвящу исполнению твоих желаний.
Hayatımın geri kalanını seni severek geçirmek istiyorum. Я хочу провести оставшуюся жизнь с тобой.
Hayatımın geri kalanını birlikte geçirmek istiyorum. Давай проведем остаток наших дней вместе.
Hayatımın geri kalanını çamaşır katlayarak geçirmek mi istiyorum sence? Думаешь, я хочу складывать бельё всю свою жизнь?
Ama şimdi ben hayatımın geri kalanında ne bok yiyeceğim? И что теперь я буду делать остаток своей жизни?
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
Ve hayatımın geri kalanı şimdi başlıyor. А остаток моей жизни начинается сегодня.
George'un hayatının geri kalanını evde mi geçirmesi gerekiyor? Джордж должен жить взаперти до конца своих дней?
Hayatımın geri kalanı boyunca rahat edebileceğim kadar. Я буду обеспечена до конца своей жизни.
Ben gidip geri kalanını getireyim. Ладно, пойду принесу оставшееся.
Yani, hayatımın geri kalanında daha iyi bir şey var mıydı diye düşünecektim. А так я бы до конца жизни гадал, чего мог бы достичь.
Hayatının geri kalanını burada geçirmene değmiş miydi? Того, чтобы провести здесь остаток лет?
Hayatımın geri kalanında bir hesap makinesi olmak istemiyorum. Я не хочу до конца жизни быть калькулятором.
Hapis hükmünüzün geri kalanını yatmak için hapse geri yollanacaksınız. Вы вернётесь в тюрьму, чтобы отбыть остальной срок.
Bugün, hayatımın geri kalanının ilk günü. Сегодня - первый день моей оставшейся жизни.
Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun? Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !