Exemples d'utilisation de "Kıdemli" en turc
Traductions:
tous19
старший8
старше2
старшим2
высокопоставленный1
главная1
главный1
офицера1
офицером1
старейшина1
старших1
Davranış Analiz Birimi'nden Kıdemli Özel Ajan David Rossi.
Старший спецагент Дэвид Росси из отдела поведенческого анализа.
Louis, bunu kıdemli ortaklara kabul ettirmek zorundayım.
Луис, мне нужно объяснить это старшим партнерам.
Kıdemli bir polis sözcüsü çiftlikleri ve ek binaları sistematik bir şekilde aramanın derhâl başlatılacağını açıkladı.
Высокопоставленный представитель полиции заявил, что будет незамедлительно осуществляться проверка всех ферм и подсобных помещений.
Ama kıdemli giysi sorumlusu asistanlarını hep kendi seçer.
Но главная камеристка всегда сама выбирает себе помощников.
Savunma Bakanlığı serveti Amalia Collins Savaş Başlığı Tasarı Ekibimizin Kıdemli Mühendisi.
Ценный сотрудник минобороны - Амалия Коллинз. Главный инженер Команды разработки боеголовки.
Sanırım Ajans seni fena halde hafife aldı, ve ben senin kıdemli saha ajanı olmanı önereceğim.
Я считаю, что вас здорово недооценивали и буду рекомендовать Вас на должность старшего офицера оперативника.
Açık konuşmak gerekirse, Polis Akademisini birincilikle bitirmiş ayrıca genç yaşta kıdemli müfettiş olmuş.
она лучше всех на курсе закончила полицейскую академию и стала самым молодым старшим офицером.
Bunu yapması için kıdemli bir cadı gerekiyor değil mi?
Нам нужна старейшина, чтобы сделать это, так?
Olmaz, Askeri Ataşe sadece kıdemli ajanlara geçiş izni verir.
Неа, военный атташе дал разрешение только для старших агентов.
Avukat Joo, siz daha kıdemli olabilirsiniz ama ben bir yargıcım!
Адвокат Чу, вы старше меня, но я всё-таки судья!
Sonunda ABC'de "7.30 Raporu" programında kıdemli muhabir oldu ve daha sonra Seven Network haber kanalında "Today Tonight" adlı Avustralya'nın Victoria basınından haberlerin yer aldığı programı sundu.
В конце концов она стала старшим репортером "The 7.30 Repor" t на ABC, а позже присутствовала на Викторианском выпуске "Today Tonight" на Seven Network.
Hayır, fakat önceki kıdemli stajyer Porsche pazarlamada iş buldu.
Нет, но последний старший стажёр получил работу в Порше.
Ben bir kıdemli müfettişim, yıl geçti, kaset çalışıyor, devam edelim.
Я старший следователь, лет на службе, ведется запись, давайте продолжим.
Lekapenos sonunda Aralık 920 tarihinde kıdemli imparator olarak tac giyene kadar gücünü artırdı.
Лакапин постепенно расширял круг своих полномочий, пока он не был коронован как старший император в декабре 920 года.
Ve milyon dolarlık bir sanat eserini tam olarak da bir kıdemli ajanın yapacağı gibi geri kazandırıyorum.
И возвращение произведения искусства милионной стоимостью - как раз то, чем занимается старший специальный агент.
O dönemde Chrome ve Android'den sorumlu mühendislikten sorumlu kıdemli başkan yardımcısı olan Sundar Pichai, üst düzey Pixel modelinin arkasındaki amacın "sınırı zorlamak ve prim yaratmak" olduğunu söyledi.
Сундар Пичаи, старший вице-президент по разработкам, отвечающий за Google Chrome и Android, сказал, что цель создания модели высокого класса - "расширить границы для хромбуков и подтолкнуть премиум сегмент".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité