Exemples d'utilisation de "Kızını" en turc

<>
Kızını kurtarmana yardım etmek için kıçımı tehlikeye atacak kadar eşsiz nitelikli mi? Уникально квалифицирована, чтобы рискнуть моей задницей чтобы помочь Вам спасти дочь?
Sarah'a kızını geri verdim, onlara herhangi bir şey borçlu değilim. Я вернула Саре ее дочь, я ничего им не должна.
Bir babanın öz kızını öldürmesine engel olmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся удержать отца от убийства собственной дочери.
Ve bunun için yaşındaki küçük kızını kullandın! И ты использовал свою девятилетнюю маленькую дочку!
Nasıl olur da Frank'in küçük kızını buraya getirirsin? Как ты смог привести маленькую девочку Фрэнка сюда?
Ben onun kızını aldım, o da benim evimi aldı. Я получил его девушку, а он получил мой дом.
Tig'in kızını ateşe vermeden önce ona da bunu mu söyledin? Ты это и девчонке Тига сказал прежде чем поджечь её?
Daha sonra, noelinde Reddington kızını ve eşini görmek için evine doğru yola çıkmış. Затем, в Реддингтон уехал домой, чтобы провести Рождество с женой и дочерью.
Çünkü birisi "Evet, elbette". yazarken kızını arabayla ezmiş, ki bu korkunç. Кто-то за рулём писал на телефоне "Да, конечно" и сбил ребёнка - ужасно.
Francis Gibson kızını geri almak için ne yapacak acaba? Что сделает Френсис Гибсон, чтобы вернуть свою дочь?
Kızını senin için iyi yetiştirdik öyle değil mi? Мы хорошо воспитали твою дочь, не думаешь?
Birkaç saat zamanın olacak. Bu sürede eski karını ve kızını aramak seni mutlu eder. Будет здорово, если ты потратишь это время, чтобы навестить жену и дочь.
Selene'i bul, biz de kızını bulalım. Найдите Селин, и найдём её дочь.
Mayıs 2008'de, Georgia "Doctor Who" dizisinde, "" The Doctor's Daughter "" bölümünde sonradan evleneceği David Tennant'ın canlandırdığı Doctor'un klonlanmış kızını oynadı. В мае 2008 года Моффетт снялась в роли Дженни, клонированной дочери Доктора, в серии "Дочь Доктора" сериала "Доктор Кто", где в роли десятого Доктора был Дэвид Теннант.
Oğlunu ve senin de kızını korkuttuysam özür dilerim. Простите, что напугал ваших сына и дочку.
Kızını al ve evden çık, hemen! Берите дочь и уходите из дома. Быстро.
Ben, Nina'yı, kızını koruyarak onurlandırıyorum. Bo'yu koruyarak onurlandırıyorum. Я чту Нину, защищая ее дочь, защищая Бо!
Şimdi elemanlarım o iyi adamın kızını öldürmek zorundalar. Теперь мои парни убьют дочь того славного человека.
Ben taşları istiyorum, sen kızını istiyorsun. Мне нужны камни, тебе - дочь:
Ama o çiftçinin kızını öldürdü. Но она убила фермерскую дочь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !