Exemples d'utilisation de "Kızgın olmak" en turc

<>
Kızgın olmak için her hakkın var. У тебя есть все основания злиться.
Arada bir kızgın olmak insana iyi gelir. Иногда можно и позлиться. Стол изменить нельзя.
Sadece bana kızgın olmak için bir mazeret arıyorsun. Ты просто ищешь оправдание чтобы злиться на меня.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Size kızgın mı görünüyorum? Я кажусь вам злой?
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Kızgın olduğunu biliyorum ve bunda sonuna kadar haklısın. Знаю, ты зол и имеешь полное право.
Halen astronot mu olmak istiyorsun? Все ещё хочешь стать космонавтом?
Bilirsin, heyecanlı, sınırda, kızgın. Ну, взволнованным, возбуждённым, сердитым.
Vali mi olmak istiyordu? Он хотел стать губернатором?
Niye bu kadar kızgın biliyor musunuz? Знаете, почему она так злится?
İnsan olmak için her şeyden vaz mı geçtin? Ты отказалась от всего, чтобы стать человеком?
Anladık ki hava fişek gösterisi esnasında kızgın kalmak mümkün değildi. Оказывается, нельзя злиться, и смотреть на фейерверк одновременно.
İnsan olmak için çok çalıştım. Я очень стараюсь стать человеком.
Sana nasıl kızgın olabilirim ki ben? Как я могу на тебя сердиться?
Ama yazar olmak istiyor sanırım. Кажется, хочет стать писателем.
Birisi babana kızgın ve bazı manyak şeyler yapıyor. Кто-то злится на папу и делает безумные вещи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !