Exemples d'utilisation de "Kapıdan çıkıp" en turc

<>
Hemen bu kapıdan çıkıp gidersen aramızda sorun olmaz. Выйдешь сейчас за дверь, и мы распрощаемся.
O ön kapıdan çıkıp bir daha da arkana bakmıyorsun demek. В смысле ты выйдешь через ворота и больше не вернёшься.
Şimdi ben şu kapıdan çıkıp giderken beni izlemek zorundasın. А теперь смотри как я ухожу через эту дверь.
Ön kapıdan çıkıp gitmiş olmalı. Наверное вышла через входную дверь.
Kapıdan çıkıp, haber minibüsüme bindik ve kaçmayı başardık. Мы вышли из дверей и сели в студийный автобус.
Her zaman kapıdan çıkıp gitmek için iyi bir sebebin vardı Dom. Дом, у тебя всегда была причина выйти за эту дверь.
Biliyorsun, Hector, ben o kapıdan çıkıp yürümene izin veremem. Знаешь, Гектор, я не могу тебя взять и отпустить.
Biz öylece ön kapıdan çıkıp gideceğiz değil mi? Мы просто выйдем через переднюю дверь, да?
Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün. Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет.
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
Tek yapılması gereken yukarı çıkıp kendi yollarımıza dağılmak. Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами.
Kapıdan çıkmak için bunu kullanacaksın. С помощью пропуска откроешь дверь.
Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane. Думаю, это повод пойти и купить новое бикини.
Silahlarınızı indirin ve kapıdan uzak olsun! Опустите оружие и отойдите от двери!
Bayan Harter, üst kata çıkıp Teddo'nun odasında oyun oynayabilir miyiz? Миссис Хартер. Можно подняться наверх и поиграть в салоне игр Тедди?
Teftişçi eleman kapıdan çıkarken benimle zar zor göz teması kurdu. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
Klaus öldüğünde, sen tek çizik bile almadan buradan çıkıp gidersin ve Elena'nın teyzesi ölür. Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Lorca çıkıp gidecek, senin de bana güvenmen gerekiyor. Лорка уйдет, а тебе придется просто довериться мне.
Mikey, şu arka kapıdan bir bak. Майки, вон ту заднюю дверь тоже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !