Exemples d'utilisation de "Kara deliğin" en turc

<>
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Yerdeki deliğin uzaylıların gemilerini soktukları yer olduğuna? Эта дыра в земле от корабля инопланетян?
Kara, Mikey'in canını asla yakmaz. Кара никогда не навредила бы Майки.
Bir kızıl deliğin kalbinde oluşup, saf bir cüce yıldız kristalinde stabilize oldu. Образовался в сердце красной дыры и сформировался в чистый кристалл из карликовой звезды.
O gün pek de Kara Şahin Düştü filmi gibi değildi. Ну тот день не был похож на падение чёрного ястреба.
Acı deliğin içinde kalır. Боль останется в дыре.
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Bu deliğin üstüne koyduğun şey nedir? А что у тебя на дырке?
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Tavanda deliğin başından uçağın sol tarafına kadar bir yırtık var. Там трещина в потолке, от дыры до левого борта.
"Kara Hançer" diye adlandırıyoruz. Операция называется "Чёрный кинжал".
Hepsini o deliğin içine çektim ve ölmelerine neden oldum buna oğlun da dahil. Я повёл их в ту дыру, на верную смерть. Включая твоего сына.
O kara gecenin anıları. Воспоминания той темной ночи.
Deliğin etrafında belli belirsiz bir leke vardı. Около дырки был не очень заметный след.
Dünyanın her yerinden fizikçiler kara delik davranışlarını inceliyor. Физики по всему миру изучают поведение черных дыр.
Deliğin etrafında barut izi yok. Нет следов сажи вокруг отверстия.
Kara barut hiçbir yere gitmiyor. Мы не вывезем чёрный порошок.
O zaman tam deliğin ortasına gelirim, efendim. Так я оказываюсь прямо над дырой, сэр.
Hayır, sorun Kara değil. Дело совсем не в Каре.
Nasıl? Kara Şahin'i oraya ne para için ne de aşk için indiremiyorum. Я не могу направить туда Чёрный ястреб ни по плохому ни по хорошему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !