Exemples d'utilisation de "Sormak" en turc

<>
Sana bir kaç sormak istiyorum Raul Lopez hakkında sorular. Я хочу задать вам пару вопросов о Рауле Лопесе.
Ee, şimdi sormak için gitmek zorundayım. Ну теперь я должна пойти и спросить.
İkinize sormak istiyorum, yanlarında değilken Sybbie ve George'la ilgili endişeleniyor musunuz? Можно узнать, вы волнуетесь за Сибби и Джорджа, когда уезжаете?
Sadece doğru soruyu sormak lazım. Просто нужно задавать правильные вопросы.
Sana, uzun zamandır beynimi kemiren bir şeyi sormak istiyorum. Я задам тебе один вопрос, который давно меня мучает.
Mahçup bir şekilde sormak zorundayım, ve bilmeni istiyorum ki, gerçekten, gerçekten ihtiyacım olduğu için. Мне стыдно, что приходится тебя просить, но я прошу только когда мне действительно очень-очень нужно.
Bu öğretmene ödev var mı diye sormak gibi bir şey. Это как спрашивать учителя, есть ли домашка на выходные.
ABD'ye savaş açmaya ne zaman karar verdiğini sormak istiyorum ben. А я спрошу, когда он решил объявить войну США.
Bu uçakla ilgili size bir kaç soru sormak istiyorum. Я бы хотел задать несколько вопросов об этом самолёте.
Ama oyunun amacının ne olduğunu sormak için arama bunu keşfetmek oyunun amacıdır zaten. Но не звони, если хочешь узнать, в чем цель этой игры.
Sana sormak istediğim sadece bir şey var. Мне нужно задать тебе только один вопрос.
Açıkçası sana bunu sormak istiyorum. Вообще-то, это я хочу тебя об этом спросить.
Cuma akşamı bana gelmek ister misin diye sormak istemiştim. Я хотела узнать ты придешь ко мне в пятницу?
Size, Liselle hakkında birkaç soru sormak istiyoruz. Мы хотим задать вам несколько вопросов о Лизель.
Buraya kadar sadece Harrison'ı sormak için gelmedin, değil mi? Но ты же пришёл не только чтобы спросить про Гаррисона?
İnsanlar ona soru sormak için para ödüyordu. Люди платили, чтобы задать ему вопрос.
Sadece yolculuğun daha ne kadar süreceğini sormak istedim. Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
Size Zalman Drake ile ilgili bazı sorular sormak istiyoruz. Нам нужно задать вам несколько вопросов о Залмане Дрейке.
Sadece gözlerinin içine bakıp, hala Pearson Specter Litt'de çalışıp çalışmadığını sormak istedim. Хотела посмотреть вам в глаза и спросить, работаете ли вы в Пирсон-Спектер-Литт.
Size Bernard Avery hakkında bir kaç soru sormak istiyorduk. Мы хотим задать вам несколько вопросов о Бернарде Эйвери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !