Exemples d'utilisation de "Temel olarak" en turc

<>
Ama temel olarak evet, söylediğiniz doğru. Но, по сути, всё так.
Temel olarak, şimdi Spitty Spitty Bang Bang. Теперь это какой-то "пиф-паф, ой-ой-ой".
Temel olarak, şirketlere yaptıkları işin yöntemini değiştirmelerini söylüyoruz. Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса.
Bir ajanın görevi, temel olarak, kandırmaktır. Работа шпиона состоит в том, чтобы лгать.
Temel olarak fiziksel bir egzersizle dikkatini dağıtarak sesini serbest bırakmaya dayanıyor. Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу.
Temel olarak, program metinleri karşılaştırıyor. По существу, программа сравнивает сообщения.
Temel olarak seninle bağlantısı olan bir şey. что все это изначально связано с вами.
Temel olarak, beyinleri yıkanmış. Им же "мозги промыли.
Temel olarak, biri boğanotunu bir şişe suya ıslatmış olmalı. Matt'i kaykay alanında bulup içmeyi önermiştir. Обычно, нужно всего лишь выжать сок аконита в бутылку с водой найти Метта на скейтборде.
Temel olarak işe yarıyor, ama sanırım biraz daha geliştirmemiz gerekecek. На примитивном уровне работает, но думаю, нужно ее развить.
Temel olarak, Aaron'ı bulma şansın yok. Собственно, не существует способа найти Арона.
Temel olarak bakıldığında insanlar gelip, geçici varlıklardır. С фундаментальной точки зрения люди - создания временные.
Temel olarak anılarını bağladığın bir yer. Это основное место для связи воспоминаний.
Temel olarak hiçbirşey yok. Что в общем-то ничего.
Protokol Double Ratchet Algoritması, prekeys ve üçlü Diffie-Hellman (3-DH) el sıkışma'yı kombine eder ve Curve25519, AES-256 ve HMAC - SHA256'yı temel olarak kullanır. Tarihçe. Протокол сочетает в себе Double Ratchet Algorithm, и расширенный протокол тройного обмена ключами Диффи-Хеллмана (3-DH) и использует, AES-256 и HMAC-SHA256 в качестве примитивов.
Eğer "Venüs Projesi" temel alternatif olarak seçilirse, bu, değişimin başlıca öğesi olacaktır. И это будет важным поворотным моментом, если Проект Венера будет предложен в качестве основной альтернативы.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley. По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Internet politikalarının oluşturulmasında şeffaf ve katılımcı süreçleri destekliyor ve beş temel prensibin göz önünde tutulmasını talep ediyoruz: Мы поддерживаем открытые и совместные процессы по созданию политики Интернета и учреждению основополагающих принципов:
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor. Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
Hala süren çatışma ve temel ihtiyaçların sadece %'sinin karşılanmasıyla, Miyanmar'lı IDP'lerin durumu endişe verici ve daha fazla yardım ve mali destek içinse umutları tükenmiş. Военные действия продолжаются, удовлетворены лишь% базовых потребностей, поэтому положение ВПЛ в Мьянме практически критическое, и им остро необходимо большее финансирование и финансовая поддержка. Изображение профиля Facebook - страницы Rangoon Revealed
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !