Exemples d'utilisation de "açabilir" en turc
Kapıyı sadece Seçilmiş açabilir ve kapı sadece o pencere sırasında açılabilir.
Открыть дверь может лишь Избранный. И только в отведённый промежуток времени.
Yoksa yakınlık sensörleri erken patlamaya yol açabilir.
Иначе датчики близости могут спровоцировать преждевременный взрыв.
Aşırı su kaybı böbrek sorunlarına yol açabilir.
Сильное обезвоживание может вызвать проблемы с почками.
Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir.
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек.
İtalya'da bir demirci dükkanı açabilir, ya da birileri için çalışabilirim.
В Италии я могу открыть кузницу, или работать на кого-то.
Amiloidozis nöbete yol açabilir ve protein birikmesi de organ yetmezliğine.
А накопление белков в организме могло стать причиной отказа органов.
Bu sebeple amnezi olsanız bile.. Dişlerinizi fırçalayabilir, telefon açabilir.. ya da ip atlayabilirsiniz.
Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
Bu okların bazıları 40 cm uzunluğa varır ve 7 mm kalınlığında olurlar. Okları çok sivri olur ve yaraladığı yerin iltihaplanmasına yol açabilir.
Некоторые из них достигают в длину 40 см и в диаметре 7 мм, являются острыми и могут вызвать воспаления, если ими уколоться.
Yanlış tanılara dayanayarak uygulanan tedaviler yan etkilere yol açabilir, ölüm gibi.
А лечение при неверном диагнозе может приводить к побочным эффектам вроде смерти.
Çünkü böylesi bir güvenlik ihlali Rezil dostumuz Ned'in kovulmasına yol açabilir.
Нед нарушил правила безопасности, за что его могут просто уволить.
Beyin biyopsisi kalıcı nörolojik hasarlara yol açabilir.
Биопсия мозга может вызвать постоянные неврологические повреждения.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir.
Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Peki, kapıyı açabilir miyim, yoksa bunun için de kuralların var mı?
Могу я открыть дверь, или у тебя и на это найдется правило?
"Yüksek doz ve sık kullanım, halisünasyonlara sanrılara ve düşünce bozukluğuna yol açabilir."
"Передозировка и частое использование может вызвать галлюцинации, обман чувств и расстройство мышления".
Bazı viral vektörler, örneğin lentivirüsler, konak kromozomlardan birinde genomlarını rastgele konumlara sokarlar, bu durum hücresel genlerin işlevlerini bozup kansere yol açabilir.
Некоторые вирусные векторы, например гамма-ретровирусы, вставляют свои геномы в кажущееся случайным место на одной из хромосом хозяина, что может нарушать функцию клеточных генов и приводить к раку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité