Exemples d'utilisation de "acısını çekeceksin" en turc

<>
Göstereceğiniz en ufak acısını paylaşma hareketi, suçu itiraf etme... Даже простое выражение сочувствия может быть истолковано как признание вины.
Hadi. Sen de bizim gibi acı çekeceksin. Ты будешь страдать, как все мы.
Birini kaybetmenin acısını çok iyi bilirim. И я знаю всю тяжесть потерь.
Sen de acı çekeceksin. Ты тоже будешь страдать.
Ben iyiyim, Ama çok değerli eşyaları kaybetmenin acısını çekiyorum. Я да, но я пережила утрату множества ценных вещей.
Seni buldum Fisher! Yaptıklarının cezasını çekeceksin! Ты заплатишь за то, что сделал!
Jake, bu sayılara bağlı olan insanların acısını hissediyor. Джейк чувствует боль людей, связанных с этими числами.
Ama sen acı çekeceksin. Но ты будешь страдать.
Acısını azaltmak için doğal tedavi yapıyorum. Натуральные лекарства, чтобы облегчить боль.
Alex, şimdi eve gidip güzel bir uyku çekeceksin. Алекс, ты пойдёшь домой и выспишься как следует.
Raven'a acısını geri vereceğiz. Вернуть Рэйвен её боль.
Bir süre acısını hafifletir. Оно немного успокоит боль.
İhanet edenlere ihanetlerinin acısını hissettir. Заставь обманщиков почувствовать боль предательства.
John her acısını ve şüphesini paylaşmıştır. Джон делился своими проблемами и подозрениями.
Bay Johnson'un acısını daha da deşmek istemiyorlar. Они не хотят усиливать страдания мистера Джонсона.
Kaybedilen sevilen kişinin acısını hafifletmeye. Облегчить боль от потери любимого.
Acısını dindirmesi için İsa'ya yalvardım. Умолял Иисуса забрать её боль.
Başarısız bir açılışın acısını azaltıyor bu. Это уменьшает боль от провального открытия.
Askerleri toprağa verdi ve acısını içine attı. Он хоронит солдат, которых подверг опасности.
Savaşmaya devam ettiğiniz her saat, Berlin'deki ve yaralılarımızın sivillerinin acısını uzatır. Каждый час сражения продлевает ужасающие страдания гражданского населения Берлина и наших раненых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !