Exemples d'utilisation de "akrabalar departmanı" en turc

<>
Bu departmanı, soruşturma açmaya zorlayacaktır. И Управление будет вынуждено провести расследование.
Sonunda, akrabalar ve bir dadı bebeğe bakmaya başladı. Наконец, родственники и няня начали заботиться о нём.
Sana da uyarsa sizin Şerif Departmanı binasında buluşuruz. Если тебе удобно, встретимся в твоём отделе.
Para, ortak özellikler, çalışanlar, akrabalar. Деньги, что-то общее, коллеги, родственники.
Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın. Пусть с этим разбирается отдел женской психологии.
Bazen destek için akrabalar da geliyor. Иногда туда приходят родные, поддержать.
Sağlık Departmanı için yeni bir Halkla İlişkiler müdürü bulmalıyız. Нам нужен новый глава по пиару для Департамента Здравоохранения.
Neredeyse kaçırılma olaylarının yarısı akrabalar tarafından. Почти половина всех похищений совершается родственниками.
Chicago İtfaiye Departmanı emin ellerde. Пожарный департамент в хороших руках.
Bir aile üyesi öldüğünde, geriye kalan akrabalar, ölen kişinin diğer hayattaki ihtiyaçlarını karşılamakla mükellef oluyor. Когда умирает член семьи, выжившие родственники обязаны обеспечить его всем, что необходимо в загробной жизни.
Bak, zaten bir departmanı kapatmayı kabul ettiniz. Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент.
İnsan kaynakları departmanı varmış gibi durmuyorlardı. И отдела кадров у них нет.
Sağlık Departmanı için yeni bir müdür bulmamız gerekiyor. Нам нужно собеседовать нового PR менеджера Департамента Здравоохранения.
İtfaiye departmanı yeni ekipmanlarını çok sevicekler. Пожарному отделению понравится их новое оборудование.
Bu departmanı tuğla tuğla yıkacaklar ve bir daha da yerine koymayacaklar. Этот участок разберут по кирпичику, И обратно уже не соберут.
Johnson ilçesi polis departmanı şu ana dek soruşturma konusunda sessiz kaldı, ama biz olay yerinde kalacağız ve... Департамент шерифа округа Джонсон хранит молчание о подробностях расследования, но мы останемся на этом жутком месте преступления...
Bryony, Paketleme Departmanı (Pasifik) Başkan Yardımcısı oldu. Бриони стала вице-президентом по упаковке (отдел Тихого океана).
Evet, sağlık departmanı bunu bilmek isteyecektir. Да, нужно сообщить в Отдел здравоохранения.
Renard Parish Şerif Departmanı. Отдел шерифа округа Ренард.
New York Polis Departmanı Hukuk Bürosu'ndan bir ziyaret aldık. К нам приходили сегодня из юридического отдела полиции Нью-Йорка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !