Exemples d'utilisation de "aldı" en turc avec la traduction "взял"
Traductions:
tous125
получил23
забрал15
взял14
получила13
купил11
взяла6
забрала5
приняла4
занял4
купила3
он получил3
получили3
принял3
берет2
забрали2
понадобилось2
заняла1
заняло1
купили1
мои1
мой1
отнял1
потребовалось1
ушел1
ушла1
моего1
мою1
приняли1
Ortağım, sevgilisi Queens'de mi diye bakmak için aldı.
Мой напарник взял его чтобы увидеть подружку в Квинсе.
Burgess bu soruşturmanın kontrolünü kesinlikle eline aldı.
Берджесс взял под полный контроль это расследование.
Sonra, O 'Malley kaçmak istedi ve çocuklardan birini yanına aldı.
О 'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой.
Yemek, gaz ve geçiş ücreti için sadece uzay doları aldı.
Он только взял космических баксов на обед, газ и развлечения.
Çin'de Lee adında bir adam Fransız'ı rehin aldı ve sadece seninle pazarlık yapacak.
Некий господин Ли взял в заложники французов и хочет говорить только с вами!
Stanley, Parry geçen akşam arabayı saat kaçta aldı?
Стенли, во сколько вчера вечером Пэрри взял машину?
Hector tavuğu aldı ve yerine para mı bıraktı diyorsun?
Ты думаешь, Гектор взял цыпленка и оставил деньги?
Peki, sonra tekrar, biz avcılık bahsediyoruz, belki katil bir kupa olarak elinde aldı.
Итак, если мы снова говорим об охоте, возможно, убийца взял руки как трофей.
Makedonya'daki bu zaferlerden sonra III. Andronikos Konstantinopolis'i ele geçirmeye karar verdi ve Mayıs 1328 tarihinde şehre girdi ve büyükbabasını tahtı bırakmaya zorladı ve gücü eline aldı.
После этих побед в Македонии Андроник III решил захватить Константинополь, и в мае 1328 года он вошел в столицу, вынудил деда отречься от престола и взял власть в свои руки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité