Exemples d'utilisation de "aldı" en turc

<>
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Birisi çantayı aldı, resimler yok. Кто-то забрал сумку, фотографий нет.
Onun düşüncelerini Frane aldı, ben değil. Фрейн взял ее мысль, не я.
Sanatçı Haziran 2007'de Millî İrlanda Üniversitesi'nden fahri doktora aldı. В июле 2007 года получила почётную докторскую степень в университете Ольстера.
Brian ona elektrikli piyano bile aldı. Брайан даже купил ей электрическое пианино.
Ama o içimdeki aşkı aldı. Но она взяла мою любовь.
Violet o çocuğu aldı ve kaçtı. Вайолет забрала этого ребенка и сбежала.
2002 / 2003'te Pop Idol'ün Alman versiyonu olan Deutschland sucht den Superstar'da yer aldı ve yarışmada 5. oldu. Вскоре приняла участие в первом сезоне телешоу "Deutschland sucht den Superstar", на котором заняла пятое место.
Parça, Williams'ın Birleşik Krallık top 20 listesini kaçıran ilk teklisiydi, 22. sırada yer aldı. Это был первый сингл Робби Уильямса, который не попал в 20 лучших хитов Британии, а занял только 22 место.
Candace bana yeni kıyafetler aldı. Кэндис купила мне новую одежду.
Ama ay sonra beklenmedik bir armağan aldı. Hо месяцев спустя он получил нежданный подарок.
Görünen o ki arkadaşların aramaya yardım için gerekli yetkiyi aldı. Похоже твои друзья получили зеленый свет на помощь в поисках.
Ağustos 1991 olayları sırasında Rusya Komünist İşçi Partisi'nin kuruluşunda aktif rol aldı. После событий августа 1991 года принял активное участие в создании РКРП.
Sonra iki dilim pizza aldı ve... Потом он берет два куска пиццы...
Connie ve Natalie beni aldı. Конни и Натали забрали меня.
Onun ne söylemeye çalıştığını anlamak bir süremi aldı. Мне понадобилось время, чтобы понять, что она пыталась сказать.
Irene'e bir ok verdim ve Irene biraz yukarı çekti pozisyonunu aldı ve atışını yaptı. Я дал Ирэн стрелу, и, она, двинулась, заняла позицию Да!
Polis cevap vermek için bir saatten fazla zaman aldı. У полиции это заняло больше часа, чтобы отреагировать.
Onlar silah aldı, ben de servet kazandım. Они купили пушки, а я заработал состояние.
Nelson, yine öğle yemeği harçlığımı aldı. Нельсон снова забрал мои деньги на обед.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !