Exemples d'utilisation de "altına aldı" en turc
Başkan Tate sınır çiti içerisini kilit altına aldı.
Президент Тейт приказал перекрыть выходы по всему периметру.
Klaus, Jeremy'i yaklaşan bir arabanın önünde durması için etki altına aldı.
Клаус внушил Джереми стать перед машиной, которая ехала на полной скорости.
Başkanın emirleri üzerine, General Ziad ordu üslerinin hepsinin kontrolünü üstlendi ve başkentin çevresini güvence altına aldı.
По приказу президента, генерал Зиад принял под контроль все военные объекты, а также защиту столицы.
NYPD bölgeyi kordon altına aldı ama şu ana kadar hiçbir iz yok.
Полиция оцепила район, но, на данный момент, никаких следов.
Stefan Zach amcayı, kızı ve bebeği unutması için etki altına aldı. Ama onca cinayeti de örtbas edemedi.
Сефан заставил Дядю Зака забыть о девушке и ребенке, но он не мог прикрыть все эти убийства.
Çocuklarınızın geleceğini garanti altına almak ister misiniz?
Вы хотите обеспечить будущее для своих детей?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité