Exemples d'utilisation de "ayrıldın" en turc

<>
Buradan kendi isteğinle mi ayrıldın? Ты уехала по своей воле?
O adamdan ayrıldın mı? Она рассталась с парнем.
Bize veda etmeden ayrıldın. Вы ушли не попрощавшись.
Peki, oradan onunla birlikte mi ayrıldın? Так Вы ушли с ней? Нет.
Ama bu yüzden Madrid'den ayrıldın. Ты поэтому уехала из Мадрида?
Bu yüzden mi ayrıldın? Из-за него ты ушёл?
O an Acil Servis'ten ayrıldın mı? И поэтому вы ушли из Скорой?
Dün akşam erken ayrıldın. Рановато ты вчера ушёл.
Süvari sınıfından ayrıldın mı? Ты ушел из кавалерии?
Ve sen de emniyetten ayrıldın. Ты ведь ушел из полиции.
Yani ondan ayrıldın mı? Так ты его бросила?
O zaman neden ayrıldın? А почему ты ушел?
Onun tipi sensin, ama sen ondan ayrıldın, unuttun mu? Ты в его вкусе. Но если помнишь, ты его бросила?
Bu yüzden mi bu işten ayrıldın? Точно Поэтому ты бросила это дело?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !