Exemples d'utilisation de "böldüğüm için üzgünüm" en turc

<>
Bak, planını böldüğüm için üzgünüm, ama gitmeliyiz. Мне не ловко Вас перебивать, но нам пора.
Yemeğinizi böldüğüm için üzgünüm ama o rapora ihityacım var. Извините за беспокойство, но мне нужен этот отчет.
Böldüğüm için üzgünüm ama, konuşmamız lazım. Жаль прерывать, но мы должны поговорить.
Şef, böldüğüm için üzgünüm, ama Flynn arama bölgesinde, ve bilmeniz gereken bir şey buldu. Шеф, простите, что помешал, но Флинн пошел с патрулем, и они кое-что нашли.
Konuşmanızı böldüğüm için üzgünüm. Извините, что вмешиваюсь.
Böldüğüm için üzgünüm Ticaret Bakanım, ama Baş Müfettiş Kido sizi görmek için burada. Прошу прощения, что прерываю, министр торговли. Вас хочет видеть старший инспектор Кидо.
Hey, böldüğüm için üzgünüm fakat paket burada. Burada? Простите, что перебиваю, но товар уже здесь.
Sayın Seçilmiş Başkan, böldüğüm için üzgünüm. Мадам избранный президент, простите что прерываю.
Sevgili Teyze, böldüğüm için üzgünüm. Милая тетя, простите за вторжение.
Böldüğüm için üzgünüm. Üzerinde konuştuğumuz şu vegan sipariş konsepti ne oldu? А как же доставка веганской еды, о которой мы говорили?
Böldüğüm için üzgünüm, lordum. Простите за задержку, милорд.
Böldüğüm için üzgünüm ama Bay Archibald uyandı. Sizi soruyordu. Извините, что перебиваю, но мистер Арчибальд очнулся.
Böldüğüm için üzgünüm ama siz Juliet'in Sekreterleri misiniz? Простите за вторжение. Это не вы секретарши Джульетты?
Bu dokunaklı anı böldüğüm için üzgünüm. Мне жаль прерывать такой трогательный момент.
Pekala, o zaman böldüğüm için üzgünüm. Ну, тогда извините, что помешал.
Böldüğüm için üzgünüm ama suçlu kim? Простите, что прерываю. Кто виноват?
Bir ofis meselesiyle böldüğüm için üzgünüm ama son zamanlarda pek etrafta olmuyorsun. Извини, что прерываю, но ты не часто появлялся в офисе.
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Hayranlık uyandıran bu methiyeyi böldüğüm için kusura bakmayın ama cenaze levazımatçısıyla görüşmeye geldim. Мне жаль прерывать ваши хвалебные речи, но мне нужно увидеть директора похорон.
Hayalkırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Извини, что разочаровал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !