Exemples d'utilisation de "başına geçmeyi" en turc

<>
Tek başına gitmesen iyi olur. Вы не должны уходить один.
Bay başkan, en yüksek savunma durumuna geçmeyi öneriyorum. Господин президент, я рекомендую сохранять максимальный уровень защиты.
Yukarıda, uzayda bir başına, bir uzay odasında. Он в космосе, один, в космической каморке.
Milletle taşak geçmeyi bırak. Идем. Хватит дурака валять!
Pekâlâ, ya Hobbs onları tek başına yemediyse? А что если Хоббс съел их не один?
Dalga geçmeyi keser misin? Ты перестанешь отпускать шуточки?
Başına kötü şeyler gelmeden önce. Пока что-нибудь плохое не случилось.
Ama ayrıca onun kıçına tekmeyi de basıp, yerine de geçmeyi istemiyorlar mı? Не хотят ли они дать ему пинка под зад и занять его место?
Laurie balayına kendi başına mı gitti? Лори поехала в медовый месяц одна?
Sizce karşı tarafa mı geçmeyi planlıyor? Думаете, она попытается пересечь грань?
Jace, eğer başına bir şey gelirse... Джейс, если что-то случится с ним...
Ama sonra bu tarafa geçmeyi başardım. Но я сумел пройти сквозь них.
"Adam başına iki külçe altın." Два слитка, по одному за голову.
Bu tek başına bile bir gizem gibi görünüyor. Оказывается, что это само по себе загадка.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Bu da dönüm başına neredeyse fare eder. Получается, 000 мышей на один акр.
Rachel, bu görüşmeye tek başına girmelisin. Рейчел, ты должна провести встречу одна.
Başına bir şey mi geldi yoksa doğuştan mı böylesin? С тобой что-то случилось, или ты родился таким?
Annenin tüm bu işlerin altından nasıl tek başına kalktığını bulmaya çalışıyorum. Я пытаюсь выяснить, как твоей маме удаётся всё делать самой.
Kendi başına Leviathan kasasını kıran bir deha yokmuş. Не было гения самостоятельно взломавшего "Левиафан".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !