Exemples d'utilisation de "başladı" en turc avec la traduction "стала"
Traductions:
tous184
начал54
начала29
стал16
начали14
началось11
стала10
началась9
стали7
начался6
начинает5
начало4
начались3
он начал3
стало3
начинают2
она начала2
становится2
уже2
пошел1
начинается1
Biz telefonda konuştuktan sonra tekrar Mara gibi davranmaya başladı yani.
Значит, после телефонного звонка, она снова стала Марой.
Yakın akraba başka bir grup ise minyatür ormanlarda gündüz avlanmaya başladı.
Другая близко связанная группа существ стала дневными охотниками в миниатюрных лесах.
Luvana, Miami, Florida'ya 18 yaşına geldiğinde geldi ve Miami'deki striptiz kulüplerinde çalışmaya başladı.
В 18 лет приехала в Майами, где стала танцовщицей в стрип-клубах.
Başlarda utangaçtı ama sonradan kendini buldu işleri her geçen gün öğrenmeye başladı bilirsin süreçleri iyice öğrenmişti.
Поначалу стеснялась, потом втянулась. Стала интересоваться как мы все это делаем, изучала весь процесс.
Ve birkaç kadeh beyaz şaraptan sonra Rebel liberal görüşlerini sıralamaya başladı.
И пару бокалов вина спустя Ребел стала отстаивать свою либеральную позицию.
Kariyeri. ABD'de JP Morgan'da sekiz yıl çalıştı. 1988'de İspanya'ya döndü ve Santander Grubu için çalışmaya başladı.
В 1981 - 1988 годах работала в банке JP Morgan, затем переехала в Испанию и стала работать в банке Santander.
Gertrude Schulte Tenderich, Tampax'ın patent haklarını satın aldı ve 1933'te satıcı, üretici ve sözcü olarak başladı.
Гертруда Тендрих купила патентные права на торговую марку Tampax компании Haas и в 1933 году стала продавщицей и представительницей продукта.
2008'de mobil telefon satmaya başladı, uluslararası markalarla rekabet edebilmek için düşük fiyatlara odaklandı.
Организация стала продавать мобильные телефоны в 2008 году с акцентом на низкие цены, чтобы конкурировать с другими брендами.
Microsoft'un güvencelerine göre, Kamera uygulaması çok daha hızlı çalışmaya başladı, buna ek olarak bir anlık görüntü oluşturma hızı da arttı.
Согласно уверениям Microsoft, приложение Камера стала работать гораздо быстрее, кроме того, увеличилась скорость создания снимка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité