Exemples d'utilisation de "bana kızgın" en turc

<>
Karaciğerim Cuma günü için bana kızgın hala. Моя печень ещё от пятницы не отошла.
Bana kızgın mısın Diane? Диана, ты расстроена?
Kelly'nin bana kızgın olmasına sebep olacak bir şey biliyor musun? Есть идея, из-за чего Келли может на меня злиться?
Sadece bana kızgın olmak için bir mazeret arıyorsun. Ты просто ищешь оправдание чтобы злиться на меня.
Ne yani, yardım ettiğim için bana kızgın mısın? Так что, ты злишься на меня за помощь?
O günden beri bana kızgın. С тех пор она злится.
Hâlâ geçen gün yaptığımız tartışma için bana kızgın değilsin, di'mi? Все злишься из-за нашей ссоры прошлой ночь, не так ли?
Roberta bana kızgın canım. Роберта на меня злится.
Hey, hey, sen bana kızgın mısın? Эй, Эй, ты на меня зол?
Annem bana kızgın mı? Мама злится на меня?
Parti konusunda hala bana kızgın mısın? Еще злишься на меня из-за вечеринки?
Bir saniye. Sen bana kızgın değil misin? Подожди-ка, ты на меня не сердишься?
Maja, profesörüne gönderdiğim mektupla ilgili bana kızgın olduğunu söyledi. Майя сказала, что ты злился из-за моего письма профессору.
Sence bana kızgın mıdır? Думаешь, она разозлилась?
Sen de kızgın mısın bana? Ты тоже злишься на меня?
Bir şeyden sebep kızgın mısın bana? Ты злишься на меня за что-то?
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !