Exemples d'utilisation de "bebeği" en turc

<>
Yeni bir anlaşmamız var, ben bebeği alıyorum. У нас есть новое соглашение. Я заберу ребенка.
Ben de seni ve bebeği düşünüyordum. Я думал о тебе и ребенке.
"Sevgili Susan, Sana Bebeği gönderiyorum." "Дорогая Сьюзан, посылаю тебе Малыша".
Kapının önünde bağıran adamlar yüzünden annem o bebeği aç mı bırakacak? Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
Tek yapmamız gereken, bu bebeği bavula geri koymak onu göremeyeceğimiz bir yere. Но нам только надо положить куклу в чемодан, где ее не видно.
Bir ebeveyn, bir su bebeği. Один родитель, один водный малыш.
Frank'e de, Libby'ye verdiğimiz gibi para verelim ve bebeği eve götürelim. Хорошо? Заплатим Фрэнку, как платили Либби, и заберем малышку.
Hâlâ Shirley'nin ailenin göz bebeği olduğunu düşünüyorum. Her şeyden yakasını kurtaran bir bebek. Я все еще воспринимаю Ширли как младенца в семье, которой все прощается.
Ama David ve Wendy Roland'ın bebeği olmak üzere. Но он станет ребенком Дэвида и Венди Роланд.
Aman Tanrım, bu kimin bebeği? Боже мой, чей это ребёнок?
Hayır, bu bebeği büyütmek için hazır değilim. Нет, я не готова растить этого ребенка.
Öylece bebeği kucağıma aldım ve onu sakin tutmaya çalıştım. А пока я держал ребенка и пытался его успокоить.
Ben de ona bebeği doğurursa ona kendi başına bakması gerektiğini söyledim. И я сказал, что ей придется заботиться о ребенке одной.
Bittiğinde Jimmy ve Breena'nın bebeği için patik olacaklar. Это будут пинетки для малыша Джимми и Брины.
Ne çeşit bir hayvan bir bebeği sırf zenci olduğu için öldürmek ister ki? Что за животные хотят смерти ребёнку только за то, что он чёрный?
Sizi de bunun için tutmadı mı zaten? Bebeği ona götüresiniz diye. А разве вас наняли не для того, чтобы вернуть ему ребёнка?
Stefan Zach amcayı, kızı ve bebeği unutması için etki altına aldı. Ama onca cinayeti de örtbas edemedi. Сефан заставил Дядю Зака забыть о девушке и ребенке, но он не мог прикрыть все эти убийства.
Evlat edinme kurumu sadece bebeği yerleştirip paralarını almaya önem verir. Агентства волнует только одно: устроить ребенка и получить комиссию.
O da bir bebeği karnında sadece ay taşıdığını. Ты носишь ребенка в животе только девять месяцев.
Umurumda olmayan bir bebeği gözü gibi korumakta ısrarcı olan ağabeyimi bulmak için döndüm. ищу брата, который свихнулся на защите ребёнка, на которого мне плевать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !