Exemples d'utilisation de "bence" en turc avec la traduction "я думаю"

<>
Bence, Quark bu şeyin ne olduğunu biliyor. Я думаю, что Кварк в курсе происходящего.
Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur. Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа.
Bence aramızdaki ilişkiler bundan sonra çok daha iyi olacak. Я думаю, теперь отношения между нами будут лучше.
Bence, hepimiz ne kadar güzel olduğunu anlamak için bunun tadına bakmalı. Я думаю, все должны попробовать и узнать, насколько это вкусно.
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Bence Kenny, algılanan buradalık etkisi diye bilinen bir fenomeni deneyimledi. Я думаю, Кенни испытал явление, известное как эффект присутствия.
Bu büyük bir parçası ama diğer parçası kullandığınız bilginin kaynağını tespit etmek bence. Но в первую очередь, я думаю, их интересуют ваши источники информации.
Sözde iki kiz Ted'in ilgisini çekmek için kapisiyorlar, ve bence... Две девушки предположительно борются за внимание Теда, и я думаю...
Bence ondan tek bir seferde tamamen kurtulman için tam zamanı. Я думаю пришло время избавиться от нее раз и навсегда.
Bence bu çok saçma. Kimseyi falan kovmayacağım, ve bu çok salakça. Я думаю, это глупо, и я не собираюсь никого увольнять.
Bu yüzden bence hepimiz yetişkin gibi davranmalı ve onu kabullenmeliyiz. И я думаю, мы будем взрослыми и примем её.
Biliyormusun, bence bu Robert Redford * çok ateşli. Знаешь, я думаю, что Роберт Редфорд знойный.
Bence bu, sirkler ve çarpışan arabalar gibi ilk kural. Я думаю, что это первое правило цирков и дерби.
Her neyse, bence bir psikolog için tam bunun tersi. В общем, я думаю что это обратно для психолога.
Bence o fotoğrafı kaldırtmaya çalışırsan vaktini daha iyi kullanmış olursun. Я думаю она лучше проведет время пытаясь удалить эту фотографию.
Bence, Clarkson benim için havayı kötü yapıyor. Я думаю Кларксон устроил для меня плохую погоду.
Ve bence senin için Peeta bu çok acı verici olmalı. И я думаю тебе, Пит, сейчас особенно больно.
Hayır, bence bir şey ya da birini arıyordun. Нет, я думаю вы что-то искали или кого-то.
David, bence bu gayet iyi bir başlangıç. Дэвид, я думаю это довольно хорошее начало.
Ruhunu sevmiyor musun? Bence ruhu sevmek vücudunu sevmek kadar önemli değil. Я думаю, что не так важно любить душу, как тело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !