Exemples d'utilisation de "bilmek" en turc avec la traduction "знать"

<>
Neler döndüğünü bilmek istiyorum, ve hemen söylemeni istiyorum. Я хочу знать, что происходит, и немедленно.
Vassili işlerin nasıl gittiğini bilmek istiyor. Василии хочет знать как продвигаются дела.
Yani, birini nasıl öldüreceğimi bilmek ister misiniz? Хотите знать, как я бы убил кого-нибудь?
Sırrımı bilmek ister misin? Çok basit... Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой...
Oliver'a bu konudan bahsettin mi? Bunu bilmek istiyorum. Я хочу знать, ты уже сказала это Оливеру?
Ölü bir tanığım ve şunu bilmek isteyenlerle dolu bir binam var. У меня мёртвый свидетель, и полна горница людей желает знать:
Evlenme teklif edeceğimi mi düşündün? Bu bir ültimatom değil. Aynı şeyleri mi düşünüyoruz bilmek istiyorum. Это не ультиматум, просто мне надо знать, что мы хотим одного и того же.
Sana neden Danny ile ilgili her şeyi anlatmadığımı bilmek ister misin? Хочешь знать, почему я не рассказывала тебе всего о Дэнни?
Şimdi, sen bizim bilmek istediğimiz her şeyi bize söyleyeceksin. Сейчас вы нам расскажете все, что мы хотим знать.
Onlar, bir tür olarak bize ne oldugunu bilmek istemiyorlar. Они не хотят знать, что происходит с нашим видом.
Gerçek şu ki, bilmek de istemiyordum. Bazı şeyler söylenmeden güzeldir. Иногда о многом лучше и не знать, по правде говоря.
Her şeyi bilmek, herkesi kontrol etmek, kimseye güvenmemek zorundasın. Ты должен все знать, всех контролировать, никому не доверять...
Gwen ne söyledi bilmek istiyor musun? Хочешь знать, что сказала Гвен?
Ray'e neden bu kadar sadığım bilmek ister misin? Хочешь знать, почему я лоялен к Рэю?
Benim gerçeğimin ne olduğunu bilmek ister misin Klavdiya? Хочешь знать что есть моя истина, Клавдия?
Ruslar buraya gelecek mi, onu bilmek istiyoruz. Мы хотим знать, что русские придут сюда.
Hapishanede nasıl arkadaş edinilir, bilmek ister misin? Хочешь знать, как завести друзей в тюрьме?
Spiralin ne demek olduğunu bilmek mi istiyorsun Scott? Хочешь знать, что означает спираль, Скотт?
Bizim bilmek istediğimiz, J. Lo'nun ölümü ilgili bir şey biliyor musunuz? Мы хотели бы знать, слышали вы что-нибудь о гибели Джей Ло.
Eğer bilmek istiyorsan, ben de kendimi pek iyi hissetmiyorum. Если хочешь знать, я сама себя очень паршиво чувствую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !